61. This type of migration card has to be filled in at Sheremetyevo Airport. (Этот тип миграционной карты должен быть заполнен в аэропорту Шереметьево.)
a) Can you do it correctly? (Можешь ли ты заполнить его правильно?)
Да, я могу заполнить его правильно, используя условные данные. (Yes, I can fill it in correctly, using conditional data.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЗаполнение Миграционной Карты (Прибытие/Въезд)
Номер карты: 500403336903 (Условный)
| Поле (Field) | Значение (Value) | Перевод |
|---|---|---|
| Фамилия / Family name | SMITH | СМИТ |
| Имя, Отчество / Given name, Patronymic | JOHN DAVID | ДЖОН ДЭВИД |
| Дата рождения / Date of birth | DAY: 16 MONTH: 11 YEAR: 1988 | ДЕНЬ: 16 МЕСЯЦ: 11 ГОД: 1988 |
| Пол / Sex | M | М |
| Гражданство / Nationality | BRITISH | БРИТАНСКОЕ |
| Номер паспорта / Passport No. | 5123 456789 | 5123 456789 |
| Цель визита / Purpose of visit | TOURISM (Отметить X) | ТУРИЗМ |
| Срок пребывания: С / Term of stay: From | 16.11.2025 | 16.11.2025 |
| Срок пребывания: ПО / Term of stay: Go Until | 26.11.2025 | 26.11.2025 |
| Адрес в РФ / Address in the Russian Federation | HOTEL "MOSCOW", TVERSKAYA STR., 2 | ГОСТИНИЦА "МОСКВА", УЛ. ТВЕРСКАЯ, 2 |
| Подпись / Signature | J. Smith | Дж. Смит |
b) Read the information given in the back of the form and put the statements after it under the categories "do's" or "don'ts". (Прочитай информацию, данную на обратной стороне формы, и отнеси утверждения после нее к категориям «что можно делать» или «чего нельзя делать».)
| Do's (Что можно делать) - Обязательно | Don'ts (Чего нельзя делать) - Нельзя |
|---|---|
| b) Show the Migration Card to the officials when you cross the border. (Показывать Миграционную Карту чиновникам при пересечении границы.) | a) Cut the Migration Card in two parts. (Разрезать Миграционную Карту на две части.) |
| c) Print the words when filling in the card. (Писать слова печатными буквами при заполнении карты.) | g) Throw the card away as soon as you are finished with the formalities. (Выбросить карту, как только закончишь с формальностями.) |
| d) Write "male" or "female" when indicating your sex. (Писать «male» или «female», указывая свой пол.) | |
| e) State the aim of your visit. (Указывать цель своего визита.) | |
| f) Remember to put your name and other information about yourself on an official list after your arrival. (Не забыть вписать свое имя и другую информацию о себе в официальный список после прибытия.) |