Да, я замечаю эту особенность поэта. Жуковский часто использовал чужие сюжеты и мотивы, но перерабатывал их в своём собственном стиле, добавляя лиризм, романтизм и мистицизм. Примерами могут служить его переводы и переложения баллад Шиллера («Лесной царь») и Бюргера («Ленора»).