Размышляем о прочитанном
2.
Царь Иоанн искал успокоенья
В подобии монашеских трудов.
Его дворец, любимцев гордых полный,
Монастыря вид новый принимал:
Кромешники в тафьях и власяницах
Послушными являлись чернецами,
А грозный царь игуменом смиренным.
Я видел здесь - вот в этой самой келье
(В ней жил тогда Кирилл многострадальный,
Вернуть оригиналМуж праведный. Тогда уж и меня
Сподобил бог уразуметь ничтожность
Мирских сует), здесь видел я царя,
Усталого от гневных дум и казней.
Задумчив, тих сидел меж нами Грозный,
Мы перед ним недвижимо стояли,
И тихо он беседу с нами вел.
Он говорил игумену и братье:
"Отцы мои, желанный день придет,
Предстану здесь алкающий спасенья.
Ты, Никодим, ты, Сергий, ты, Кирилл,
Вы все - обет примите мой духовный:
Прииду к вам преступник окаянный
И схиму здесь честную восприму,
К стопам твоим, святый отец, припадши".
Так говорил державный государь,
И сладко речь из уст его лилася.
И плакал он. А мы в слезах молились,
Да ниспошлет господь любовь и мир
Его душе страдающей и бурной.
А сын его Феодор? На престоле
Он воздыхал о мирном житие
Молчальника. Он царские чертоги
Преобратил в молитвенную келью;
Там тяжкие, державные печали
Святой души его не возмущали.
Пимен рассказывает, что Иван Грозный искал успокоенья, считая себя преступником, он сам называл себя «алкающим спасенья». Он мечтал спасти свою душу.
Вернуть оригиналРассказчик противопоставляет Грозному царевича Федора, который действительно мечтал о церковной жизни.
Вернуть оригиналСтр. 106
Творческое задание
Пушкин решил подчеркнуть спокойствие и смирение Пимена, убрал разнообразные эпитеты, заменив их на лаконичную фразу.
Вернуть оригиналВ выражении «ужасное преданье» есть эмоциональная оценка события, но Пимен пытался описывать события беспристрастно. И поэтому автор заменяет выражение «ужасное преданье» на «последнее сказанье», отмечая, что право судить людей в этом мире дано только Богу.
Вернуть оригиналСтр. 106
Учимся читать выразительно
Слова Пимена читаются неспешно, негромко. Слова Григория читаются резко, быстро, пылко.
Вернуть оригиналСтр. 106
Обогащаем свою речь
1. «Сказанье» — повествование в прозе, которое имеет легендарный или исторический сюжет. В данном случае подразумевается летопись, отображающая исторические события.
Вернуть оригинал2. «Книжному искусству вразумил» — Подвел к пониманию, как правильно писать книгу.
Вернуть оригинал3. «Мой труд усердный, безымянный» — автор старательно пишет работу, но не ради славы, а ради высшей цели, поэтому не оставляет своего имени на работе.
Вернуть оригинал4. «Пыль веков от хартий отряхнув» — буквально можно понять, как вытереть давнюю пыль с рукописи. Так как хартия – это важный документ, старинная рукопись или же материал, на котором она пишется. Пыль веков говорит о давности рукописи.
Вернуть оригинал5. «Да ведают потомки» — чтобы узнали будущие поколения. Ведать – знать; потомки – люди будущих поколений.
Вернуть оригинал6. «На старости я сызнова живу» — слово «сызнова» означает вновь, снова. Найти новый смысл жизни в старости.
Вернуть оригинал7. «Минувшее проходит предо мною» — события прошлых лет возникают в виде образов перед ним.
Вернуть оригинал8. «Море-окиян» – это народно-поэтическое выражение. Имеется в виду необозримый, необъятный водный простор.
Вернуть оригинал9. «Младая кровь играет» — избыток жизненной энергии, характерный для молодых людей. В данном случае подразумевается, что молодой человек жаждет приключений.
Вернуть оригинал10. «Безумные потехи юных лет!» — Безумные развлечения в молодости.
Вернуть оригинал11. «Не сетуй» — Не жалуйся.
12. «Женская лукавая любовь» — Неискренняя любовь хитрой женщины.
Вернуть оригинал13. «Ведаю блаженство» — Познать духовное счастье.
Вернуть оригинал14. «Златый венец тяжел им становился: Они его меняли на клобук» — Златой венец – золотая корона, которую носили цари. В переносном значении подразумевается, что царская судьба может быть не простой, не все могут справиться с обязанностями царя. Меняли его на клобук – значит, что некоторые цари оставляли трон и уходили в монастырь. Так как клобук – это шапка монаха, шапка смирения.
Вернуть оригинал15. «Ничтожность мирских сует» — повседневные заботы не имеют большой ценности. Для монаха такие заботы больше не имеют ценности, важны лишь духовные занятия.
Вернуть оригинал16. «Владыка» — правитель, наделенный безграничной властью. В данном случае подразумевается русский царь.
Вернуть оригинал17. «Нарекли» — назначили, дали полномочия.
Вернуть оригинал18. «Описывай, не мудрствуя лукаво» — описывай без собственных комментариев. В произведении летописец так наставляет своего ученика. Он говорит, что летопись должна писаться беспристрастным языком, правдиво.
Вернуть оригинал19. «Царские чертоги» — Роскошное здание, дворец, владения царей.
Вернуть оригинал20. «Воздыхал о мирном житие Молчальника» — мечтал о спокойной жизни монаха.
Вернуть оригиналИсточник: https://kupuk.net/uroki/literatura/sochineniya/slovar-slov-i-slovosochetanii-harakternyh-dlia-rechi-pimena-po-tragedii-pyshkina-boris-godynov
Вернуть оригинал