Решебник по английскому языку язык 8 класс Афанасьева. Углублённый Unit 3

Авторы:
Год:2025
Тип:учебник
Серия:Углублённый

Unit 3

Содержание

Shopping: The World of Money

REVISION

1. Listen to the recording (No. 13) and answer the questions. (Прослушайте запись (№ 13) и ответьте на вопросы.)

Это задание на аудирование, не требующее письменного ответа.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

2. Read aloud the lists of things that you can buy at certain shops and say what shops they are. (Прочитайте вслух списки вещей, которые вы можете купить в определенных магазинах, и скажите, что это за магазины.)

  • a chocolates(s), toffees, fruit drops, lollipops, caramels, mints, marshmallows. (шоколад(ные конфеты), ириски, фруктовые леденцы, чупа-чупсы, карамель, мятные конфеты, зефир/маршмэллоу.) Shop: This is a Sweet Shop or Confectioner’s. (Это Магазин сладостей или Кондитерская.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • b biscuits (cookies), sweet pies, shortbread, cream rolls, cheesecakes, doughnuts. (печенье, сладкие пироги, песочное печенье, сливочные рулеты, чизкейки, пончики.) Shop: This is a Baker’s or Confectioner’s. (Это Пекарня или Кондитерская.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • c ham, sausages, pork, beef, mutton, minced beef (pork), chicken. (ветчина, колбасы, свинина, говядина, баранина, мясной фарш (свиной), курица.) Shop: This is a Butcher’s. (Это Мясная лавка.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • d white (wheat) bread, brown (rye) bread, French loaves, crispbread, rolls, buns, pastries. (белый (пшеничный) хлеб, черный (ржаной) хлеб, французские батоны, хрустящий хлеб/сухари, булочки, сдоба.) Shop: This is a Baker’s. (Это Пекарня.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • e oil, flour, vinegar, mustard, spaghetti, sugar, bouillon [‘bu:jɒn], cubes. (масло, мука, уксус, горчица, спагетти, сахар, бульон, кубики.) Shop: This is a Grocer’s or Dairy Shop. (Это Бакалея или Молочный магазин.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • f tinned fish, caviar(e), salmon, crab sticks, fish cakes, fish fingers, shrimps. (консервированная рыба, икра, лосось, крабовые палочки, рыбные котлеты, рыбные палочки, креветки.) Shop: This is a Fishmonger’s. (Это Рыбная лавка.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • g butter, cream, sour cream, cheese, cottage cheese, yog(h)urt, eggs. (сливочное масло, сливки, сметана, сыр, творог, йогурт, яйца.) Shop: This is a Dairy Shop. (Это Молочный магазин.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • h daffodils, lilies, chrysanthemums, carnations, tulips, irises. (нарциссы, лилии, хризантемы, гвоздики, тюльпаны, ирисы.) Shop: This is a Florist’s. (Это Цветочный магазин.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • i vegetables: carrots, peas, beets, turnips; fruit: grapes, pears, plums, tangerines. (овощи: морковь, горох, свекла, репа; фрукты: виноград, груши, сливы, мандарины.) Shop: This is a Greengrocer’s. (Это Овощная лавка.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • j paper clips, glue, paints, brushes, files, envelopes, notepads. (скрепки, клей, краски, кисти, папки, конверты, блокноты.) Shop: This is a Stationer’s. (Это Канцелярский магазин.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • k trousers, shirts, skirts, dresses, T-shirts, sweatshirts, coats. (брюки, рубашки, юбки, платья, футболки, толстовки/свитшоты, пальто.) Shop: This is a Clothes Shop. (Это Магазин одежды.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 84

3. Make up sentences about how this food is sold. (Составьте предложения о том, как продается эта еда.)

  1. a bottle of (бутылка)

  2. a packet of (пачка/пакет)

  3. a carton of (картонный пакет)

  4. a jar of (банка/стеклянная банка)

  1. a can of (жестяная банка)

  2. a tin/can of (консервная банка)

  3. a bag of (пакет/мешок)

Стр. 85

4. Speak about your preferences and say what: (Расскажите о своих предпочтениях и скажите, что:)

1. sweet food you’d buy for your birthday party (сладкую еду, которую вы купили бы на вечеринку в честь дня рождения)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I would buy a big cheesecake and lots of chocolates for my birthday party. (Я бы купил большой чизкейк и много шоколадных конфет на вечеринку в честь моего дня рождения.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

2. hot meal you’d order in a café or a restaurant (горячее блюдо, которое вы заказали бы в кафе или ресторане)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

In a restaurant, I would order a hot meal of spaghetti with beef sauce. (В ресторане я бы заказал горячее блюдо — спагетти с говяжьим соусом.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

3. school lunch you’d call ideal (школьный обед, который вы назвали бы идеальным)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

An ideal school lunch would be chicken with potatoes and a fresh salad. (Идеальный школьный обед — это курица с картофелем и свежий салат.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

4. food you wouldn’t eat even if you were hungry (еду, которую вы не стали бы есть, даже если бы были голодны)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I wouldn't eat mutton or any kind of tinned fish even if I were very hungry. (Я бы не стал есть баранину или любую консервированную рыбу, даже если бы был очень голоден.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

5. clothes you’d like to wear for a teenager party (одежду, которую вы хотели бы надеть на вечеринку для подростков)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I’d like to wear jeans and a cool T-shirt with a bright picture for a teenager party. (Я хотел бы надеть джинсы и крутую футболку с ярким рисунком на вечеринку для подростков.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

6. clothes you prefer to wear at school (одежду, которую вы предпочитаете носить в школу)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I prefer to wear trousers and a plain shirt at school, because it is comfortable. (Я предпочитаю носить брюки и простую рубашку в школу, потому что это удобно.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

7. clothes you’d hate to wear (одежду, которую вы бы ненавидели носить)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I would hate to wear a formal suit or a heavy coat because they are too restrictive. (Я бы ненавидел носить формальный костюм или тяжелое пальто, потому что они слишком сковывают движения.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

8. presents you like to get and give (подарки, которые вам нравится получать и дарить)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I like to get new gadgets and I like to give paints and brushes to my artistic friends. (Мне нравится получать новые гаджеты, а дарить — краски и кисти моим творческим друзьям.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

9. flowers you’d buy for your mother (цветы, которые вы купили бы для своей мамы)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I would buy a large bouquet of beautiful lilies or tulips from the Florist’s for my mother. (Я бы купил большой букет красивых лилий или тюльпанов в Цветочной лавке для своей мамы.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

10. stationery you like to buy and use (канцелярские товары, которые вы любите покупать и использовать)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I like to buy bright notepads and colourful pens from the Stationer’s. (Я люблю покупать яркие блокноты и красочные ручки в Канцелярском магазине.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 86

5. Look at the pictures and compare the English, American and Russian money. Try and compare the value of a pound, dollar and rouble. (Посмотрите на картинки и сравните английские, американские и российские деньги. Попробуйте сравнить стоимость фунта, доллара и рубля.)

The English Pound (£) is generally the most valuable currency among the three shown in the pictures. (Английский фунт (£) в целом является самой дорогой валютой среди трех, показанных на картинках.) The American Dollar ($) is also highly valued internationally and is typically more valuable than the Russian Rouble. (Американский доллар ($) также высоко ценится на международном уровне и, как правило, дороже российского рубля.) The Russian Rouble (₽) is the least valuable of the three when comparing international exchange rates. (Российский рубль (₽) является самым дешевым из трех при сравнении международных обменных курсов.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

6. Make up a story about a young wizard. Begin it with the phrase “Once upon a time there lived a wizard ...”. In your story use the following word combinations: (Составьте рассказ о молодом волшебнике. Начните его фразой «Однажды жил-был волшебник...». В своем рассказе используйте следующие словосочетания:)

Once upon a time there lived a wizard... (Однажды жил-был волшебник...)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Once upon a time there lived a wizard named Finn. (Однажды жил-был волшебник по имени Финн.) He was a philosopher with great love of learning, though he had no real education until he was a teenager. (Он был философом с большой любовью к учебе, хотя у него не было настоящего образования до подросткового возраста.) He possessed rare abilities of making magic, and soon he was famous in his surroundings. (Он обладал редкими способностями к магии, и вскоре он был знаменит в своем окружении.) When he turned sixteen, Finn set off to a legendary school of wizardry. (Когда ему исполнилось шестнадцать, Финн отправился в легендарную школу колдовства.) To be accepted, he had to have an interview and answer a lot of complicated questions. (Чтобы быть принятым, он должен был пройти собеседование и ответить на много сложных вопросов.) When he was finally informed that he had been enrolled, he felt relieved that his dream had come true. (Когда ему наконец сообщили, что он был зачислен, он почувствовал облегчение, что его мечта сбылась.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 87

7. A. Express the same in English: (Выразите то же самое на английском:)

  1. записаться на курсы английского языка → to enrol on an English course

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. взломать замок → to force the lock

  3. грязный пол в спальне → a messy floor in the dormitory

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. легендарные герои → legendary heroes

  5. редкий цветок → a rare flower

  6. неожиданно исчезнуть из виду → to vanish from sight unexpectedly

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. сосредоточиться на новых словах → to concentrate on new words

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. стоять в очереди за мороженым → to queue for ice cream

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. надёжный совет → solid advice

  10. волшебство и колдовство → witchcraft and wizardry

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. облегчить боль → to relieve pain

  12. бубнить о своих проблемах → to drone on about one's troubles

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  13. предостеречь от рискованной (risky) поездки → to warn against a risky trip

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  14. новый смотритель → a new caretaker

  15. пощекотать (почесать) котёнка за ушком → to tickle a kitten behind the ear

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  16. скрипучая дверь → a squeaky door

B. Make up ten sentences of your own with the word combinations above. (Составьте десять своих собственных предложений с приведенными выше словосочетаниями.)

  1. My brother decided to enrol on an English course to improve his speaking skills. (Мой брат решил записаться на курсы английского языка, чтобы улучшить свои навыки говорения.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. The fireman had to force the lock to rescue the cat from the burning house. (Пожарному пришлось взломать замок, чтобы спасти кошку из горящего дома.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. We tried to study, but it was hard with the messy floor in the dormitory. (Мы пытались учиться, но было сложно с грязным полом в спальне.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. The children learned about the great deeds of legendary heroes in history class. (Дети узнали о великих подвигах легендарных героев на уроке истории.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. She received a tiny, rare flower as a birthday gift. (Она получила крошечный, редкий цветок в качестве подарка на день рождения.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. The car turned the corner and seemed to vanish from sight unexpectedly. (Машина завернула за угол и, казалось, неожиданно исчезла из виду.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. The teacher told us to concentrate on new words for the upcoming test. (Учитель велел нам сосредоточиться на новых словах для предстоящего теста.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. There was a huge crowd to queue for ice cream near the fountain. (Там была огромная толпа, стоящая в очереди за мороженым возле фонтана.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. If you are confused, ask your Form Tutor for some solid advice. (Если ты смущен, попроси своего классного руководителя дать надёжный совет.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. The old lady gave me a cheerful tickle on the cheek. (Пожилая дама весело пощекотала меня по щеке.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

8. Choose the right words to complete the sentences. (Выберите правильные слова, чтобы закончить предложения.)

1. He didn’t pay much attention to his neighbourhood. (Он не обращал особого внимания на свой район/окрестности.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

2. The Greens have just moved into our surroundings. (Грины только что переехали в наше окружение/местность.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

3. How many dormitories are there in your new house? (Сколько общежитий в твоем новом доме?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

4. The boys had to keep their dormitories in perfect order. (Мальчики должны были содержать свои общежития в идеальном порядке.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

5. We saw the car suddenly vanish round the turn. (Мы увидели, как машина внезапно скрылась за поворотом.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

6. We watched our friend slowly vanish in the distance. (Мы наблюдали, как наш друг медленно исчезает/скрывается вдалеке.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

7. The Good Fairy promised to teach the boy some of her wizardry. (Добрая Фея пообещала научить мальчика части своего колдовства/магии.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

8. Black magic is witchcraft that is meant to harm people. (Черная магия — это колдовство/магия, предназначенное причинять вред людям.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

9. His huge appetite is famous in our family. (Его огромный аппетит известен/легендарен в нашей семье.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

10. The city is legendary for electronic industries. (Этот город легендарен своими электронными отраслями.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

11. Look at your messy hands! What have you been doing? (Посмотри на свои грязные/неряшливые руки! Что ты делал?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

12. Look at this filthy room! What have they been doing here? (Посмотри на эту грязную/мерзкую комнату! Что они здесь делали?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

13. The lock won’t open: someone has been trying to force it. (Замок не откроется: кто-то пытался его взломать/применить силу.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

14. The branch broke under his weight and he fell down. (Ветка сломалась/не выдержала под его весом, и он упал.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

9. A. Express the same in Russian. (Выразите то же самое на русском.)

  1. The prisoner broke away from the two policemen who were holding him. (Заключенный вырвался/сбежал от двух полицейских, которые его держали.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. The old cars were broken down for their metal and parts. (Старые машины были разобраны/сломаны ради их металла и запчастей.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. A fire broke out suddenly at dawn. (Пожар разразился/начался внезапно на рассвете.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. I tried to break down her opposition to our plans. (Я пытался сломить/разрушить ее сопротивление нашим планам.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Two youngsters broke into Mr Robinson’s house and committed a burglary. (Двое молодых людей вломились в дом мистера Робинсона и совершили кражу со взломом.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Cholera broke out during their journey around Africa. (Холера разразилась/началась во время их путешествия по Африке.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Our TV broke down right in the middle of my favourite film. (Наш телевизор сломался прямо посреди моего любимого фильма.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Do you know when World War I broke out in Europe? (Ты знаешь, когда разразилась/началась Первая мировая война в Европе?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. When you break away from a group, you stop being part of it. (Когда ты отрываешься/отделяешься от группы, ты перестаешь быть ее частью.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 88

B. Express the same in English. (Выразите то же самое на английском.)

  1. Пора кончать с этой вредной привычкой. It’s time to break away from this bad habit.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. При взлёте самолёт сломался, и полёт был отложен на день. The plane broke down during takeoff, and the flight was delayed for a day.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. После смерти матери Полли перестала владеть собой и серьёзно заболела. After her mother’s death, Polly broke down and became seriously ill.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Я знаю, что твоя машина сломана, а тебе нужно ехать на вокзал. Ты можешь воспользоваться моей. I know your car is broken down, and you need to go to the station. You can use mine.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Глядя на забавную обезьянку, дети рассмеялись. Looking at the funny monkey, the children broke into laughter.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Почему ты расплакалась, Бетти? Ты испугалась? Why did you cry, Betty? Did you break down?

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. «Почему вы вломились в мой дом?» — спросил старик у полицейских. “Why did you break into my house?” the old man asked the policemen.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

10. Develop the ideas as in the example. (Развивайте идеи, как в примере.)

  1. Harry can’t sing at all. Harry can’t sing at all. If Harry could sing, he would join the school choir. (Гарри совсем не умеет петь. Если бы Гарри умел петь, он бы присоединился к школьному хору.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Our team lost the match the other day. Our team lost the match the other day. If our team hadn't lost, we would be celebrating now. (Наша команда проиграла матч на днях. Если бы наша команда не проиграла, мы бы сейчас праздновали.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. The dictation we wrote at the Russian lesson was very complicated. The dictation we wrote at the Russian lesson was very complicated. If the dictation hadn't been so complicated, I would have made fewer mistakes. (Диктант, который мы писали на уроке русского языка, был очень сложным. Если бы диктант не был таким сложным, я бы сделал меньше ошибок.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Stephen didn’t warn us that the competition would be hard. Stephen didn’t warn us that the competition would be hard. If he had warned us, we would have prepared better. (Стивен не предупредил нас, что соревнование будет трудным. Если бы он предупредил нас, мы бы подготовились лучше.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. I left my textbook at home. I left my textbook at home. If I hadn't left my textbook at home, I wouldn't be in trouble now. (Я оставил свой учебник дома. Если бы я не оставил свой учебник дома, у меня бы сейчас не было проблем.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Lucy didn’t enrol on the Spanish course. Lucy didn’t enrol on the Spanish course. If Lucy had enrolled on the Spanish course, she would be speaking Spanish now. (Люси не записалась на курс испанского. Если бы Люси записалась на курс испанского, она бы сейчас говорила по-испански.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. I fell asleep in the middle of the melodrama. I fell asleep in the middle of the melodrama. If the melodrama hadn't been so boring, I wouldn't have fallen asleep. (Я заснул посреди мелодрамы. Если бы мелодрама не была такой скучной, я бы не заснул.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. It rained heavily all day through on Sunday. It rained heavily all day through on Sunday. If it hadn't rained heavily, we would have gone on an outing. (В воскресенье весь день сильно шел дождь. Если бы не шел сильный дождь, мы бы пошли на экскурсию.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. The new dish was delicious. The new dish was delicious. If the new dish hadn't been delicious, I wouldn't have eaten it all. (Новое блюдо было вкусным. Если бы новое блюдо не было вкусным, я бы не съел его полностью.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. The children didn’t follow their teacher’s advice. The children didn’t follow their teacher’s advice. If the children had followed their teacher’s solid advice, they wouldn't have gotten into trouble. (Дети не последовали совету учителя. Если бы дети последовали надежному совету своего учителя, у них бы не было проблем.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

11. Match the two halves of the sentences. (Сопоставьте две половины предложений.)

1. But for Alice’s advice to catch the 6 o’clock train, → d) I wouldn't have arrived here at 7:30. (Если бы не совет Алисы сесть на поезд в 6 часов, → я бы не приехал сюда в 7:30.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

2. But for the weather forecast, → i) we wouldn’t have taken the umbrellas with us. (Если бы не прогноз погоды, → мы бы не взяли с собой зонты.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

3. But for your careless spelling, → g) you wouldn’t have to rewrite your test. (Если бы не твое небрежное правописание, → тебе не пришлось бы переписывать тест.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

4. But for Nick’s absence from his English classes, → b) he would know how to use the Subjunctive Mood. (Если бы не отсутствие Ника на уроках английского, → он бы знал, как использовать сослагательное наклонение.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

5. But for the doctor, → a) I wouldn't have taken this medicine. (Если бы не доктор, → я бы не принял это лекарство.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

6. But for her age, → e) John would have dived from the shore. (Если бы не ее возраст, → Джон нырнул бы с берега.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

7. But for the depth of the lake, → c) Dora would hear well. (Если бы не глубина озера, → Дора бы хорошо слышала.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

8. But for the locked door, → h) I would have got into the room to answer the phone. (Если бы не запертая дверь, → я бы вошел в комнату, чтобы ответить на телефонный звонок.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

9. But for her stupid talk, → f) one would call her a nice girl. (Если бы не ее глупые разговоры, → можно было бы назвать ее милой девушкой.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 89

12. Choose the correct forms of the adverbs to complete the sentences. (Выберите правильные формы наречий, чтобы закончить предложения.)

  1. Please wake me earlier tomorrow. (Пожалуйста, разбуди меня пораньше завтра.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Louise pushed the pram harder than Dan. (Луиза толкала коляску сильнее, чем Дэн.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. The little kitten came nearer to us. (Маленький котенок подошел к нам ближе.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. The new toaster works faster than the old one. (Новый тостер работает быстрее, чем старый.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Of the two girls, Anna jumped higher. (Из двух девочек Анна прыгнула выше.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. The black fish ate most greedily of all. (Черная рыба ела самее жадно из всех.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Sasha drives more carelessly than his elder brother. (Саша водит более небрежно, чем его старший брат.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Please move more carefully. (Пожалуйста, двигайтесь осторожнее.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. Of all the children, David paints most neatly. (Из всех детей Дэвид рисует аккуратнее всего.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. Of the two girls, Jane worked more quickly. (Из двух девочек Джейн работала быстрее.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

13. Express the same using adverbs instead of adjectives. (Выразите то же самое, используя наречия вместо прилагательных.)

  1. The snow today is heavier than yesterday. – The snow falls more heavily today than yesterday. (Снег идет сильнее сегодня, чем вчера.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Peter is the most careful driver of all I have ever met. – Peter drives the most carefully of all I have ever met. (Питер водит аккуратнее всего, из всех, кого я когда-либо встречал.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. You have done such hard work that now you can take a break. – You have worked so hard that now you can take a break. (Ты работал так усердно, что теперь можешь сделать перерыв.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Helen did the best translation of the poem in her class. – Helen translated the poem best in her class. (Хелен перевела стихотворение лучше всех в своем классе.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Our new friend gave us a warm smile before leaving the room. – Our new friend smiled warmly before leaving the room. (Наш новый друг тепло улыбнулся перед тем, как покинуть комнату.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Anna took a comfortable position in the armchair and switched on the television. – Anna settled comfortably in the armchair and switched on the television. (Анна устроилась удобно в кресле и включила телевизор.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. This time Mr Hudson gave the children a more attentive look. – This time Mr Hudson looked at the children more attentively. (На этот раз мистер Хадсон посмотрел на детей более внимательно.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Little Andrea was the slowest walker among us and usually legged behind. – Little Andrea walked the slowest among us and usually legged behind. (Маленькая Андреа шла медленнее всех среди нас и обычно отставала.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. What does this sad smile mean? – What does this smile sadly mean? (Что эта улыбка грустно означает?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

14. Complete the sentences by using suitable adverbs from the box. (Закончите предложения, используя подходящие наречия из рамки.)

  1. Huge African elephants trumpet very loudly. (Огромные африканские слоны трубят очень громко.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. The cheetah runs fastest of all other animals. (Гепард бегает быстрее всех среди других животных.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. When the surface of the earth began to change and they could no longer find food, dinosaurs began slowly to disappear. (Когда поверхность земли начала меняться, и они больше не могли найти пищу, динозавры начали медленно исчезать.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. The turtle moves slowest of all the reptiles and lives chiefly on small fish and insects. (Черепаха движется медленнее всех среди рептилий и живет в основном за счет мелкой рыбы и насекомых.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. The codfish is one of the world’s greatest travellers. They say it can easily cross the Atlantic Ocean. (Треска — один из величайших путешественников в мире. Говорят, она может легко пересечь Атлантический океан.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. When hunting, tigers often lie quietly in wait at waterholes and attack other animals when they come down to drink. (Во время охоты тигры часто лежат тихо/бесшумно в засаде у водопоев и нападают на других животных, когда они приходят пить.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Baby kangaroos rest comfortably in a pouch of the mother kangaroo’s stomach until they are able to get about ... and learn to walk themselves. (Детеныши кенгуру комфортно отдыхают в сумке на животе матери-кенгуру, пока не смогут сами передвигаться... и учатся ходить.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. The robin hears so well that it can hear a worm moving under the ground. (Малиновка слышит так хорошо, что может услышать червя, движущегося под землей.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. The cuckoo is one of the most widely known European birds. (Кукушка — одна из самых широко известных европейских птиц.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. We don’t know how birds find their way home but we know that they will surely return again with the warmth and sunshine of spring. (Мы не знаем, как птицы находят дорогу домой, но знаем, что они обязательно вернутся снова с теплом и солнечным светом весны.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 90

READING FOR COUNTRY STUDIES

15. A. Listen to the interview about the British shops (No. 14) and answer the questions. Choose the right items to complete these sentences. (Прослушайте интервью о британских магазинах (№ 14) и ответьте на вопросы. Выберите правильные пункты, чтобы закончить эти предложения.)

  1. The High Street is an area where ... are situated. (Центральная улица — это район, где ... расположены.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) department stores (универмаги)

  1. Small corner shops in Britain ... . (Маленькие угловые магазины в Британии ...)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

a) are closing (закрываются)

B. Read the text “Shopping in Britain” and match its parts with the following questions. (Прочитайте текст «Покупки в Великобритании» и сопоставьте его части со следующими вопросами.)

  1. What are the most famous shops in London? (Какие самые известные магазины в Лондоне?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: A

  1. What does “to withdraw from the High Street” mean? (Что значит «уйти с Центральной улицы»?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: D

  1. What are the largest supermarkets in London? (Какие самые крупные супермаркеты в Лондоне?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: G

  1. What other department stores exist in London and other parts of the country? (Какие другие универмаги существуют в Лондоне и других частях страны?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: B

  1. Where do English people usually buy food nowadays? (Где англичане обычно покупают еду в наши дни?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: E

  1. What has happened to C&A which used to be one of the main department stores in London? (Что случилось с C&A, который раньше был одним из главных универмагов в Лондоне?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: D

  1. And what has happened to traditional English shops: baker’s, butcher’s, greengrocer’s ...? (А что случилось с традиционными английскими магазинами: пекарней, мясной лавкой, овощной лавкой ...?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: F

Стр. 91

16. Complete these sentences. Use the interview (Ex. 15). (Закончите эти предложения. Используйте интервью (Упр. 15).)

  1. The two most famous London department stores are Selfridges and Harrods. (Два самых известных лондонских универмага — это Selfridges и Harrods.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. The best department stores in London are in Oxford Street. (Лучшие универмаги в Лондоне находятся на Оксфорд-стрит.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. A decision has been made recently by the C&A Company to withdraw from the High Street. (Недавно компанией C&A было принято решение уйти с Центральной улицы.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. We can say that many large department stores are closing down. (Мы можем сказать, что многие крупные универмаги закрываются.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Many people use large or small supermarkets whether they have a car or not. (Многие люди пользуются крупными или мелкими супермаркетами независимо от того, есть ли у них машина или нет.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. The small corner shops can often sell more specialized goods which a supermarket does not stock. (Маленькие угловые магазины часто могут продавать более специализированные товары, которых нет в супермаркете.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Tesco is the largest supermarket followed by Sainsbury’s. (Tesco является крупнейшим супермаркетом, за которым следует Sainsbury’s.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 92

17. Explain how you understand these words and word combinations from Ex. 15: (Объясните, как вы понимаете эти слова и словосочетания из Упр. 15:)

  1. competition from the Far East (конкуренция с Дальнего Востока)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Competition from the Far East is rivalry or economic struggle caused by cheap goods coming from countries in Asia, such as China or Korea. (Конкуренция с Дальнего Востока — это соперничество или экономическая борьба, вызванная дешевыми товарами, поступающими из стран Азии, таких как Китай или Корея.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. the company is rethinking its future plans (компания пересматривает свои планы на будущее)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The company is rethinking its future plans means the business is seriously reviewing and changing its main strategies and priorities for the coming years, often because of new challenges or competition. (Компания пересматривает свои планы на будущее означает, что бизнес серьезно пересматривает и меняет свои основные стратегии и приоритеты на ближайшие годы, часто из-за новых вызовов или конкуренции.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. priorities (приоритеты)

Priorities are the things that a person or company considers more important than others and must deal with first. (Приоритеты — это вещи, которые человек или компания считают более важными, чем другие, и которыми нужно заняться в первую очередь.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. the High Street (Центральная улица)

The High Street is the main commercial street in a British town or city, where many shops, department stores, and banks are typically situated. (Центральная улица — это главная коммерческая улица в британском городе, где обычно расположены многие магазины, универмаги и банки.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. to withdraw from the High Street (уйти с Центральной улицы)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

To withdraw from the High Street means a large shop or department store decides to close its trading location in the main town centre, often because sales are low or costs are too high. (Уйти с Центральной улицы означает, что крупный магазин или универмаг решает закрыть свою торговую точку в главном центре города, часто из-за низких продаж или слишком высоких затрат.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. a corner shop (угловой магазин)

A corner shop is a small shop, usually located on the corner of a street, that sells everyday items, mainly food and household goods, and often stays open late. (Угловой магазин — это небольшой магазин, обычно расположенный на углу улицы, который продает товары повседневного спроса, в основном продукты питания и товары для дома, и часто остается открытым допоздна.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. professionally butchered meat (профессионально разделанное мясо)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Professionally butchered meat is meat that has been skillfully cut, prepared, and sometimes spiced by a butcher in a traditional butcher’s shop, rather than being pre-packaged in a factory. (Профессионально разделанное мясо — это мясо, которое было умело нарезано, подготовлено и иногда приправлено мясником в традиционной мясной лавке, а не предварительно упаковано на заводе.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. pre-selected flowers (заранее отобранные цветы)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Pre-selected flowers are flowers that have already been chosen, usually by the supermarket staff or supplier, rather than being personally picked out by the customer at a florist’s shop. (Заранее отобранные цветы — это цветы, которые уже были выбраны, как правило, персоналом супермаркета или поставщиком, а не лично покупателем в цветочном магазине.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. major supermarkets (крупные супермаркеты)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Major supermarkets are very large grocery stores, such as Tesco or Sainsbury’s, that sell all kinds of food and household goods, and are usually the largest food retailers in the country. (Крупные супермаркеты — это очень большие продуктовые магазины, такие как Tesco или Sainsbury’s, которые продают все виды продуктов питания и товаров для дома и обычно являются крупнейшими продовольственными ритейлерами в стране.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

18. Look at the pictures and say where these people have been doing their shoppings and what you know about some of these shops. (Посмотрите на картинки и скажите, где эти люди делали покупки, и что вы знаете о некоторых из этих магазинов.)

  • 1. Man with WOOLWORTHS bag: He has been shopping at Woolworths. This used to be a famous chain of high-street department stores in the UK that sold everything from sweets to clothes and household goods. (Мужчина с сумкой WOOLWORTHS: Он делал покупки в Woolworths. Раньше это была известная сеть универмагов на центральной улице Великобритании, которая продавала все, от сладостей до одежды и товаров для дома.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • 2. Woman with C&A bag: She has been shopping at C&A. This was a large European department store chain that sold clothes. The text (Ex. 15) states that C&A is closing down (закрывается) and withdrew from the High Street. (Женщина с сумкой C&A: Она делала покупки в C&A. Это была крупная европейская сеть универмагов, которая продавала одежду. Текст (Упр. 15) указывает, что C&A закрывается и ушел с Центральной улицы.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • 3. Man with Sainsbury’s bag: He has been shopping at Sainsbury’s. This is one of the four major supermarkets in the UK, second in size only to Tesco. It mainly sells food and household goods. (Мужчина с сумкой Sainsbury’s: Он делал покупки в Sainsbury’s. Это один из четырех крупнейших супермаркетов в Великобритании, уступающий по размеру только Tesco. Он в основном продает продукты питания и товары для дома.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • 4. Woman with MARKS & SPENCER bag: She has been shopping at Marks & Spencer (often called M&S). This is a very well-known British department store chain that sells high-quality clothes and food (mostly pre-packaged goods). (Женщина с сумкой MARKS & SPENCER: Она делала покупки в Marks & Spencer (часто называемом M&S). Это очень известная британская сеть универмагов, которая продает высококачественную одежду и продукты питания (в основном предварительно упакованные товары).)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • 5. Woman with DEBENHAMS bag: She has been shopping at Debenhams. This was another traditional British department store chain, similar to Harrods or Selfridges, specializing in clothing, furniture, and cosmetics. (Женщина с сумкой DEBENHAMS: Она делала покупки в Debenhams. Это была еще одна традиционная британская сеть универмагов, похожая на Harrods или Selfridges, специализирующаяся на одежде, мебели и косметике.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • 6. Boy with WATERSTONE’S bag: He has been shopping at Waterstone’s. This is a major chain of bookshops in the UK. He probably bought a school textbook or a novel there. (Мальчик с сумкой WATERSTONE’S: Он делал покупки в Waterstone’s. Это крупная сеть книжных магазинов в Великобритании. Вероятно, он купил там школьный учебник или роман.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • 7. Man with BHS bag: He has been shopping at BHS (British Home Stores). This was a major high-street retailer, often selling clothing and housewares. (Мужчина с сумкой BHS: Он делал покупки в BHS (British Home Stores). Это был крупный розничный продавец на центральной улице, часто продающий одежду и товары для дома.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 93

19. Match the types of shops with their descriptions. (Сопоставьте типы магазинов с их описаниями.)

  1. shopping centre (торговый центр) → e) an area in a town where a lot of shops have been built close together (площадь в городе, где построено много магазинов близко друг к другу)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. department store (универмаг) → d) a large shop which is divided into a lot of different sections and which sells many different kinds of goods (большой магазин, который разделен на множество различных отделов и продает много разных видов товаров)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. retail park (торговый парк) → c) a shop which sells the goods made by a particular manufacturer (магазин, который продает товары, произведенные конкретным производителем)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. supermarket (супермаркет) → a) a large shop which sells all kinds of food and household goods. You walk round the shop and take items off the shelf yourself and pay for them all together before you leave (большой магазин, который продает все виды продуктов питания и товаров для дома. Вы ходите по магазину и сами берете товары с полки, а затем оплачиваете их все вместе перед уходом)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. corner shop (угловой магазин) → b) a small shop, usually on the corner of a street, that sells mainly food and household goods (маленький магазин, обычно на углу улицы, который продает в основном продукты питания и товары для дома)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

20. Advise your friend who knows nothing about English shops where to go to buy food, clothes, presents and souvenirs in London. (Посоветуйте своему другу, который ничего не знает об английских магазинах, куда пойти, чтобы купить еду, одежду, подарки и сувениры в Лондоне.)

"Hello, Nick! Since you’re new to London, here is some solid advice on where to shop (Привет, Ник! Так как ты новичок в Лондоне, вот несколько полезных советов о том, где можно делать покупки):

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Food (Еда): Go to one of the major supermarkets like Tesco or Sainsbury’s to buy most of your food and household goods, as they are the cheapest and easiest. If you need special ingredients or high-quality meat, look for a local corner shop or a traditional butcher’s shop on a side street. (Иди в один из крупных супермаркетов, таких как Tesco или Sainsbury’s, чтобы купить большую часть еды и товаров для дома, так как они самые дешевые и простые. Если тебе нужны специальные ингредиенты или высококачественное мясо, поищи местный угловой магазин или традиционную мясную лавку на боковой улице.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Clothes (Одежда): For general clothes shopping, visit the High Street or Oxford Street. You can go to Marks & Spencer for good quality clothes, or try the big department stores like Debenhams or the famous ones like Harrods and Selfridges for a huge selection. (Для обычных покупок одежды посети Центральную улицу или Оксфорд-стрит. Ты можешь пойти в Marks & Spencer за качественной одеждой или попробовать большие универмаги, такие как Debenhams, или знаменитые, как Harrods и Selfridges, для огромного выбора.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Presents and Souvenirs (Подарки и сувениры): If you want an amazing, legendary present, you must visit Harrods. For books and gifts, Waterstone’s is a major chain. For general souvenirs, you’ll find smaller shops in the areas popular with tourists. (Если тебе нужен потрясающий, легендарный подарок, ты должен посетить Harrods. За книгами и подарками Waterstone’s — крупная сеть. За общими сувенирами ты найдешь небольшие магазины в районах, популярных среди туристов.)"

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

READING FOR INFORMATION

21. A. Read the text about money once and say what things make money valuable. (Прочитайте текст о деньгах один раз и скажите, что делает деньги ценными.)

  1. Money makes possible exchange and trade. (Деньги делают возможным обмен и торговлю.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Money is a “yardstick of value”. (Деньги являются «мерой стоимости».)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Money is a “storehouse of value”. (Деньги являются «хранилищем стоимости».)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Money serves as a “standard for future payments”. (Деньги служат «стандартом для будущих платежей».)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 94

B. Read the text again and complete the sentences after it choosing the most appropriate variants. (Прочитайте текст снова и закончите предложения после него, выбрав наиболее подходящие варианты.)

  1. The first coins appeared ... (Первые монеты появились ...)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

a) in Asia (в Азии)

  1. ... without money. (... без денег.)

b) It is hardly possible to trade (Торговать практически невозможно)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Nowadays money exists ... (В настоящее время деньги существуют ...)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

d) mainly in the form of paper money, coins and debit and credit cards (в основном в форме бумажных денег, монет и дебетовых и кредитных карт)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 95

22. Read the text “What Makes Money Valuable?” again and say which of these statements are ‘true’ and which are ‘false’. (Прочитайте текст «Что делает деньги ценными?» снова и скажите, какие из этих утверждений являются «правдивыми», а какие — «ложными».)

  1. Cash is coins and paper money. (Наличные — это монеты и бумажные деньги.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: True. (Правда.)

  1. The barter system means exchanging one thing for another. (Бартерная система означает обмен одной вещи на другую.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: True. (Правда.)

  1. Coins are very handy and easier to use than tobacco, skins or cattle. (Монеты очень удобны и их легче использовать, чем табак, шкуры или скот.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: True. (Правда.)

  1. Coins were first used by ancient Greeks. (Монеты впервые были использованы древними греками.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: False. (Ложь.)

(Текст: Coins were first used in Iron Age Anatolia (modern Turkey) and China as early as 600 BC. — Монеты впервые были использованы в железном веке в Анатолии (современная Турция) и Китае еще в 600 году до н.э.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The Greek coins were stamped with a special mark that said how much they were worth. (На греческих монетах был напечатан специальный знак, указывающий на их стоимость.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: True. (Правда.)

  1. Paper money itself has no real value. (Бумажные деньги сами по себе не имеют реальной стоимости.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: True. (Правда.)

  1. Nowadays bills and coins are issued and backed by the government. (В настоящее время банкноты и монеты выпускаются и гарантируются правительством.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: True. (Правда.)

  1. Money makes exchange and trade possible. (Деньги делают возможным обмен и торговлю.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: True. (Правда.)

  1. Money is seldom used to measure and compare values of things. (Деньги редко используются для измерения и сравнения стоимости вещей.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: False. (Ложь.)

(Текст: Money is a “yardstick of value”. — Деньги являются «мерой стоимости».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Money is a “storehouse of value” means that you can save money instead of saving things. (Деньги являются «хранилищем стоимости» означает, что вы можете сберегать деньги вместо того, чтобы сберегать вещи.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: True. (Правда.)

  1. Money serves as a “standard for future payments” means that you can promise to pay for a thing in future, but don’t pay anything now. (Деньги служат «стандартом для будущих платежей» означает, что вы можете пообещать заплатить за вещь в будущем, но не платить ничего сейчас.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: True. (Правда.)

23. Find in the text English equivalents for the following: (Найдите в тексте английские эквиваленты для следующего:)

  1. наличие деньги; → cash

  2. ценный; → valuable

  3. зерно; → grain

  4. скот; → cattle

  5. хранить, копить; → to store up

  6. (про)штампованный; → stamped

  7. сколько стоила каждая монета; → how much each coin was worth

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. монеты, тем не менее, стоили столько, сколько было указано на них; → the coins were still worth the amount stamped on them

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. деньги обеспечивались (гарантировались) правительством и банками; → backed by the government and banks

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. выпущенные в обращение правительством; → issued by the government

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. подстригая лужайки; → by mowing lawns

  12. мера (мерило) стоимости; → yardstick of value

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  13. разнообразные предметы; → various things

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  14. если измерить (его стоимость) твоей работой; → if you measure it in terms of your work

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  15. хранилище стоимости; → storehouse of value

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  16. последующие выплаты → future payments

24. A. Answer the questions. Use the text “What Makes Money Valuable?”. (Ответьте на вопросы. Используйте текст «Что делает деньги ценными?».)

  1. Do you know the difference between cash and credit cards? What is it? (Знаете ли вы разницу между наличными и кредитными картами? В чем она?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Cash is coins and paper money that you pay with directly. A credit card is a plastic card that allows you to borrow money from the bank to pay for things, and you must pay the bank back later. (Наличные — это монеты и бумажные деньги, которыми вы платите напрямую. Кредитная карта — это пластиковая карта, которая позволяет вам брать деньги взаймы у банка для оплаты товаров, и вы должны вернуть эти деньги банку позже.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. How long have people been using money? (Как долго люди пользуются деньгами?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

People have been using things as money equivalents for thousands of years, but the first coins appeared as early as 600 BC. (Люди используют вещи в качестве денежных эквивалентов тысячи лет, но первые монеты появились уже в 600 году до н.э.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Why did money appear? (Почему появились деньги?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Money appeared because the barter system was difficult: if a man wanted something, he had to offer something in exchange that the other person would also want. Money solved the problem of exchange. (Деньги появились, потому что бартерная система была сложной: если человек что-то хотел, он должен был предложить взамен то, что также захотел бы другой человек. Деньги решили проблему обмена.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What things were used as money equivalents? Why do you think they were chosen as such? (Какие вещи использовались в качестве денежных эквивалентов? Как вы думаете, почему они были выбраны в качестве таковых?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Things used were shells, beans, cocoa beans, salt, grain, tobacco, skins, and even cattle. They were likely chosen because they were things that everybody would need and use, and were somewhat easy to store and to carry about. (Использовались такие вещи, как ракушки, бобы, какао-бобы, соль, зерно, табак, шкуры и даже скот. Вероятно, они были выбраны потому, что это были вещи, которые нужны всем и которые было относительно легко хранить и переносить.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Why did people stop making coins of silver and gold? (Почему люди перестали делать монеты из серебра и золота?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

People started to use coins made of cheaper metals because the metal itself had no value, and the coins were still worth the amount stamped (отштампованной) on them. (Люди начали использовать монеты из более дешевых металлов, потому что сам металл не имел ценности, а монеты все равно стоили столько, сколько было на них отштамповано.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Why do you think paper money appeared? (Как вы думаете, почему появились бумажные деньги?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Paper money appeared because coins were heavy and difficult to carry about (переносить), and paper money was easier to store and carry. (Бумажные деньги появились, потому что монеты были тяжелыми и их было сложно переносить, а бумажные деньги было легче хранить и носить с собой.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What makes paper money valuable? (Что делает бумажные деньги ценными?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Paper money itself has no real value. It is valuable because it is issued by the government and backed by the government and banks. (Бумажные деньги сами по себе не имеют реальной стоимости. Они ценны, потому что выпускаются правительством и гарантируются правительством и банками.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The author of the text gives four reasons why money is valuable. Can you illustrate them with your own example(s)? (Автор текста приводит четыре причины, по которым деньги ценны. Можете ли вы проиллюстрировать их своим собственным примером(ами)?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • 1. Money makes possible exchange and trade: I pay the shop money (деньги) to get a carton of milk. (Я плачу магазину деньги, чтобы получить картонный пакет молока.)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • 2. Money is a “yardstick of value”: A new bicycle costs 15,000 roubles (15 000 рублей). This allows me to compare its value to a used one costing 5,000 roubles. (Новый велосипед стоит 15 000 рублей. Это позволяет мне сравнить его стоимость с подержанным, стоящим 5 000 рублей.)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • 3. Money is a “storehouse of value”: I can save money in the bank for five years, and then use it to buy a phone, instead of trying to save five years' worth of grain which would spoil. (Я могу хранить деньги в банке пять лет, а затем использовать их для покупки телефона, вместо того, чтобы пытаться сберечь пятилетний запас зерна, который испортится.)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • 4. Money serves as a “standard for future payments”: If I buy a game online now, I can promise to pay for it next month (в следующем месяце) using my credit card (кредитная карта). (Если я покупаю игру онлайн сейчас, я могу пообещать заплатить за нее в следующем месяце, используя мою кредитную карту.)

        Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B. Say what information offered in the text was new for you. How could you estimate it? (Скажите, какая информация, представленная в тексте, была для вас новой. Как вы могли бы ее оценить?)

The information that was new for me was that the first coins appeared in Anatolia and China as early as 600 BC, and not in Greece, as I previously thought. (Информацией, которая была для меня новой, было то, что первые монеты появились в Анатолии и Китае уже в 600 году до н.э., а не в Греции, как я думал ранее.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I could estimate this information by looking up reliable sources on the history of coinage. (Я мог бы оценить эту информацию, поискав надежные источники по истории чеканки монет.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 96

NEW LANGUAGE

25. Choose the correct forms of the words in brackets to complete the sentences. (Выберите правильные формы слов в скобках, чтобы закончить предложения.)

  1. Today the team played worse than it did yesterday. What a pity! (Сегодня команда играла хуже, чем вчера. Как жаль!)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Of the three authors he writes most clearly. (Из трех авторов он пишет наиболее понятно.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Jane solved the problem best of all her classmates. (Джейн решила проблему лучше всех из всех своих одноклассников.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Of the three books I like “Uncle Tom’s Cabin” least. (Из трех книг «Хижина дяди Тома» мне нравится меньше всего.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. The new exhibition is farther from the underground station than the old one. (Новая выставка находится дальше от станции метро, чем старая.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 97

26. Choose the right words to complete the sentences. (Выберите правильные слова, чтобы закончить предложения.)

  1. Jack is hardly a man to be afraid of. (Джек едва ли тот человек, которого стоит бояться.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. We think very highly of his new book. (Мы очень высокого мнения о его новой книге.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. I have lately received two letters from my friend. (Я за последнее время получил два письма от своего друга.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Try to say this difficult word right. (Попробуй сказать это трудное слово правильно.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Think hard before you give your answer. (Подумай усердно/тщательно, прежде чем давать свой ответ.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. I'm coming! I've nearly finished washing-up. (Я иду! Я почти закончил мыть посуду.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Can you see that plane flying high above us? (Ты видишь, как этот самолет летит высоко над нами?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Which do you like most: comedies or tragedies? (Что тебе нравится больше всего: комедии или трагедии?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. I got the phone call only late at night. (Я получил телефонный звонок только поздно ночью.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. I have a lot of friends, mostly girls. (У меня много друзей, преимущественно/в основном девочки.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. Tom was wrongly believed to be a thief. (Тома ошибочно/несправедливо считали вором.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  12. In the theatre I prefer to sit near the stage. (В театре я предпочитаю сидеть рядом со сценой.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  13. Listen! Natasha is rightly praised for her fluent and correct English. (Слушай! Наташу по праву/справедливо хвалят за ее свободный и правильный английский.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  14. I see listen to that man; he is singing the tune quite wrong. (Я вижу, послушай этого человека; он поет мелодию совершенно неправильно.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  15. I looked right into her wide open eyes. (Я посмотрел прямо в ее широко открытые глаза.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  16. This is not a problem that should be widely discussed. (Это не проблема, которую следует широко обсуждать.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 98

27. Express the same in English. (Выразите то же самое на английском.)

  1. Откройте ворота настежь. → Open the gates wide.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Мы едва знакомы. → We are hardly acquainted.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Какие фильмы ты видел за последнее время? → What films have you seen lately?

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Я понял свою ошибку слишком поздно. → I understood my mistake too late.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Широко известно, что частные школы очень престижные. → It is widely known that private schools are very prestigious.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Джон запустил (to fly) змея высоко в небо. → John flew the kite high into the sky.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Я едва ли могу назвать тебя настоящим другом. → I can hardly call you a real friend.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Идёт сильный снег. → It’s snowing hard.

  9. Я справедливо сказал, мир находится в опасности. → I rightly said, the world is in danger.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. Бетти живёт рядом с торговым центром. → Betty lives near the shopping centre.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. Рейс 812 прибыл слишком поздно. → Flight 812 arrived too late.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  12. Он высоко поднял шляпу, приветствуя нас. → He lifted his hat high, greeting us.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  13. Последний роман этого писателя широко известен. → The last novel by this writer is widely known.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  14. На этот раз сделай это правильно, не делай этого неверно снова. → Do it right this time, don’t do it wrong again.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  15. Боба несправедливо наказали. → Bob was wrongly punished.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  16. Эта работа высоко оплачивается. → This job is highly paid.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

28. Express the same in Russian. (Выразите то же самое на русском.)

  1. Everybody knows that Nina plays the piano badly. Все знают, что Нина плохо играет на пианино.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. The TV set badly needs repairing. Телевизор очень сильно/остро нуждается в ремонте.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. We need the money badly. Мы очень сильно/остро нуждаемся в деньгах.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. I'm badly in need of advice. Я очень сильно/остро нуждаюсь в совете.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. I don't think badly of him for what he did. Я не думаю о нём плохо из-за того, что он сделал.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. John can speak Spanish but rather badly. Джон может говорить по-испански, но довольно плохо.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 99

29. Divide the sentences into four groups: a) can/could = ability; b) can/could = possibility; c) can/could = permission; d) can/could = offer, request or order. (Разделите предложения на четыре группы: a) can/could = способность; b) can/could = возможность; c) can/could = разрешение; d) can/could = предложение, просьба или приказ.)

a) can/could = ability (способность):

b) can/could = possibility (возможность):

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

c) can/could = permission (разрешение):

d) can/could = offer, request or order (предложение, просьба или приказ):

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

30. Choose a better question to ask in each situation. (Выберите лучший вопрос в каждой ситуации.)

  1. You and I are good friends. We are in my flat. You want to use my phone. (Мы с тобой хорошие друзья. Мы у меня в квартире. Ты хочешь воспользоваться моим телефоном.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

a) Can I use your phone? (Могу ли я воспользоваться твоим телефоном?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. You want to leave your history class earlier. (Ты хочешь уйти с урока истории пораньше.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) Could I leave five minutes earlier today? (Мог бы я уйти на пять минут пораньше сегодня?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. You’re in the shop with your father buying a new computer. You are talking to the shop assistant. (Ты в магазине со своим отцом покупаешь новый компьютер. Ты разговариваешь с продавцом-консультантом.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) Could we have a look at this model? (Не могли бы мы взглянуть на эту модель?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. You’re at the airport standing next to a stranger. You want him to keep an eye on your luggage while you’re buying a drink of water. (Ты в аэропорту стоишь рядом с незнакомцем. Ты хочешь, чтобы он присмотрел за твоим багажом, пока ты покупаешь воду.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) Could you keep an eye on my luggage? (Не могли бы вы присмотреть за моим багажом?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. You’re talking to your sister. You want to work at her desk while she is out. (Ты разговариваешь со своей сестрой. Ты хочешь поработать за ее столом, пока ее нет.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

a) Can I use your desk? (Могу ли я воспользоваться твоим столом?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. You and your friend are at the school canteen. You need the salt. (Вы с другом в школьной столовой. Тебе нужна соль.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

a) Can you pass the salt? (Можешь передать соль?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 100

31. Some of these sentences have mistakes. Find the sentences and correct the mistakes. (Некоторые из этих предложений содержат ошибки. Найдите предложения и исправьте ошибки.)

  1. I thought very hard but couldn’t remember his name. (Я очень усердно думал, но не смог вспомнить его имя.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Правильно

  1. Was he able to talk to his boss? (Он смог поговорить со своим начальником?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Правильно

  1. I couldn't do the sum myself and asked father to help me. (Я не смог решить задачу сам и попросил отца помочь мне.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Правильно

  1. They could play their parts so well that the audience roared with laughter. (Они смогли сыграть свои роли так хорошо, что публика зашлась от смеха.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ошибка: Следует использовать managed to или were able to, так как это конкретный успех, а не общая способность. Исправление: They were able to play their parts so well that the audience roared with laughter. (Они смогли сыграть свои роли так хорошо, что публика зашлась от смеха.) (Или: They managed to play their parts...)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. How did you manage to come so early? We didn’t expect you before seven. (Как ты сумел прийти так рано? Мы не ожидали тебя раньше семи.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Правильно

  1. I could answer all the teacher’s questions and got a five. (Я смог ответить на все вопросы учителя и получил пятерку.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ошибка: Следует использовать managed to или was able to, так как это конкретный, успешно реализованный случай. Исправление: I was able to answer all the teacher’s questions and got a five. (Я смог ответить на все вопросы учителя и получил пятерку.) (Или: I managed to answer...)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The children couldn't go to the beach as it was raining. (Дети не смогли пойти на пляж, так как шел дождь.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Правильно

  1. Sally managed to win the 100-meter race. (Салли сумела выиграть стометровку.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Правильно

  1. At last we could see the film. (Наконец-то мы смогли посмотреть фильм.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ошибка: Следует использовать managed to или were able to, так как это конкретный успех после усилий (At last). Исправление: At last we were able to see the film. (Наконец-то мы смогли посмотреть фильм.) (Или: At last we managed to see the film.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Couldn’t you explain the problem more clearly? (Не мог бы ты объяснить проблему более ясно?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Правильно

Стр. 101

32. Divide the sentences into two groups: may/might = probability; may/might = permission. (Разделите предложения на две группы: may/might = вероятность (возможность); may/might = разрешение.)

may/might = probability (возможность, вероятность):

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

may/might/be allowed to = permission (разрешение):

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

33. Choose may or might to complete the sentences. (Выберите may или might, чтобы закончить предложения.)

  1. Melissa may wash the dinner dishes. (Возможно, Мелисса помоет посуду к ужину.) (May используется для 50% вероятности.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. David might take the books to the library. (Возможно, Дэвид отнесет книги в библиотеку.) (Might используется для 30% вероятности — меньшей уверенности.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Betty might not answer your question. (Возможно, Бетти не ответит на твой вопрос.) (Might используется, когда вы довольно уверены (quite sure), что что-то не произойдет, то есть вероятность низка.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. You may buy the remote control in this store. (Возможно, ты купишь пульт дистанционного управления в этом магазине.) (May используется для 50% вероятности.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. There might be a computer lab in this language school. (Возможно, в этой языковой школе есть компьютерный класс.) (Might используется для 30% вероятности — меньшей уверенности.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Rachel may come back home earlier tonight. (Возможно, Рэйчел вернется домой раньше сегодня вечером.) (May используется, когда вы очень уверены (very sure), что что-то произойдет, то есть вероятность высокая.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 102

34. Some of these sentences have mistakes. Find the sentences and correct the mistakes. (Некоторые из этих предложений содержат ошибки. Найдите предложения и исправьте ошибки.)

  1. This may be the happiest day of my life. (Возможно, это самый счастливый день в моей жизни.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Правильно.

  1. Maybe it would be better to have your party on Saturday than on Friday.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ошибка: Следует использовать Maybe или It may be (Возможно, будет лучше). Исправление: Maybe it would be better to have your party on Saturday than on Friday. (Возможно, было бы лучше провести вечеринку в субботу, а не в пятницу.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Maybe I’ll call you when I get back home. (Возможно, я позвоню тебе, когда вернусь домой.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Правильно.

  1. Maybe I may be young, but I’m not stupid.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ошибка: Нельзя использовать Maybe и may вместе. Исправление: Maybe I am young, but I’m not stupid. (Возможно, я молод, но я не глуп.) (Или: I may be young...)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Maybe policemen or officers look at their uniforms.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ошибка: Maybe должно стоять перед глаголом. Исправление: Maybe policemen or officers look at their uniforms. (Возможно, полицейские или офицеры смотрят на свою форму.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Such weather maybe too hot for late April.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ошибка: Maybe должно быть написано слитно или заменено на may be. Исправление: Such weather may be too hot for late April. (Такая погода, возможно, слишком жаркая для конца апреля.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Maybe Jane will come to stay with us in August. (Возможно, Джейн приедет к нам в августе.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Правильно.

  1. Ours maybe the biggest house in the street.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ошибка: Maybe должно быть написано слитно или заменено на may be. Исправление: Ours may be the biggest house in the street. (Наш дом, возможно, самый большой на улице.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. She maybe a lawyer or an economist. I haven’t decided yet.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ошибка: Maybe должно быть написано слитно или заменено на may be. Исправление: She may be a lawyer or an economist. I haven’t decided yet. (Возможно, она будет юристом или экономистом. Я еще не решил.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. This book may be a novel or a crime story, I haven’t seen it yet. (Эта книга, возможно, является романом или криминальной историей, я ее еще не видел.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Правильно.

35. Express the same in a different way. Use can, could, may, might. (Выразите то же самое по-другому. Используйте can, could, may, might.)

  1. Robert knows Spanish well enough to talk without an interpreter. Robert can talk Spanish without an interpreter. (Роберт может говорить по-испански без переводчика.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Mother, will you let me come back home at eleven tonight? Mother, May I come back home at eleven tonight? (Мама, можно мне вернуться домой в одиннадцать сегодня вечером?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. I am 50 per cent sure that father will repair my broken bicycle. Father may repair my broken bicycle. (Возможно, отец починит мой сломанный велосипед.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. I haven't decided yet if I will come round this evening, I probably won’t. I might not come round this evening. (Я, вероятно, не зайду сегодня вечером.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. They say I am good at doing sums. They say I can do sums well. (Говорят, я умею хорошо считать.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Bob promised to phone this evening. I'm 50 per cent sure he will. Bob may phone this evening. (Возможно, Боб позвонит сегодня вечером.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Johnny, I want you to do something for me. Johnny, can/could you do something for me? (Джонни, можешь/не мог бы ты кое-что для меня сделать?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. It is very inconvenient for you to go shopping this evening? Could you possibly go shopping this evening? (Не мог бы ты, возможно, пойти за покупками сегодня вечером?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. You are tired after your journey. I think I’ll do the flat myself. You are tired after your journey. Can I do the flat myself? (Ты устал после поездки. Можно я сам приберусь в квартире?) (Или: I can do the flat myself. — Я могу прибраться в квартире сам.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. There are some clouds in the sky. I have a feeling that it will rain soon. There are some clouds in the sky. It may/might rain soon. (В небе облака. Возможно, скоро пойдет дождь.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 103

36. Choose the right words to complete the sentences. (Выберите правильные слова, чтобы закончить предложения.)

  1. Kevin always boasts that he can swim best of all his friends. (Кевин всегда хвастается, что он умеет плавать лучше всех своих друзей.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Kate, could you go out to the blackboard? (Кейт, не могла бы ты выйти к доске?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Polly, dear, may I look at your new doll? (Полли, дорогая, можно мне посмотреть твою новую куклу?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Officers, could you help me? I’m looking for Castle Street. (Офицеры, не могли бы вы мне помочь? Я ищу Касл-стрит.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. How many English words can you remember in one go? (Сколько английских слов ты можешь запомнить за один раз?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Excuse me, Mr Evans, could you pass me the newspaper from your desk? (Извините, мистер Эванс, не могли бы вы передать мне газету с вашего стола?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. At last they were able to see the Houses of Parliament and Big Ben. (Наконец-то они смогли увидеть здание парламента и Биг-Бен.) (Используется were able to, так как это конкретный успех, достигнутый после ожидания/усилия (At last).)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. You may be right, but you’ll have to prove it. (Ты можешь быть прав, но тебе придется это доказать.) (Используется may be (модальный глагол + глагол) для выражения вероятности.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. Can you explain something to me, father? (Можешь ты мне что-то объяснить, отец?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. May we have cucumber salad and roast beef, waiter? (Можно нам огуречный салат и ростбиф, официант?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

37. Express the same in English. (Выразите то же самое на английском.)

  1. Я думаю, что вы сможете увидеть на этом острове множество редких птиц. → I think you may be able to see many rare birds on this island.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Где ключи? — Возможно, они все ещё в машине. → Where are the keys? — Maybe they are still in the car.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. На рынке вы можете купить очень дешевую одежду. → You can buy very cheap clothes at the market.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Зимой в Сибири может быть очень холодно. → It can be very cold in Siberia in winter.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Джон не умеет хорошо плавать. → John can’t swim well.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. (Обращаясь к портье) — Не могли бы вы открыть дверь? → — Could you open the door, please?

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Интересно, какая зав-тра будет погода? — Возможно, весь день будет идти дождь. → I wonder what the weather will be like tomorrow? — It may/might rain all day.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. (Обращаясь к малознакомому человеку) — Извините, можно мне взять у вас кетчуп? → (Addressing a stranger) — Excuse me, may I take your ketchup?

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. Мама, можно я надену завтра на дискотеку твою шелковую блузку? → Mum, can I wear your silk blouse to the disco tomorrow?

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. Вы не можете курить после того, как самолёт взлетит. → You can’t smoke after the plane takes off.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

SOCIAL ENGLISH THE LANGUAGE OF SHOPPING

38. Like any other sphere of life, shopping requires its own language which is useful to remember. These are some of the things that customers and shop assistants say to each other. Learn to do it correctly (No. 15). (Как и любая другая сфера жизни, шоппинг требует своего языка, который полезно запомнить. Вот некоторые из выражений, которые покупатели и продавцы говорят друг другу. Научитесь делать это правильно (№ 15).)

Shop assistant (Продавец-консультант) Customer (Покупатель)
What can I do for you? (Чем я могу вам помочь?) I'm looking for (a pair of) jeans. (Я ищу (пару) джинсов.)
May I help you? (Могу ли я вам помочь?) Thank you. I'm just looking about. (Спасибо. Я просто смотрю.)
How can I help you? (Как я могу вам помочь?) Have you got (white winter jackets)? (У вас есть (белые зимние куртки)?)
Are you being served? (Вас обслуживают?) No, can you help me? (Нет, вы можете мне помочь?)
What size do you want? (Какой размер вы хотите?) I wear size (10) in clothes. (Я ношу размер (10) в одежде.)
What size do you take? (Какой размер вы носите?) I take size (7) in shoes. (Я ношу размер (7) в обуви.)
What colour blouse would you like? (Какой цвет блузки вы бы хотели?) And what colours does it come in? (А в каких цветах это бывает?)
What colour trousers would you like? (Какой цвет брюк вы бы хотели?) And what colours do they come in? (А в каких цветах они бывают?)
Would you like to try it/them on? (Не желаете примерить это/их?) Yes, thank you. Where's the fitting room? (Да, спасибо. Где примерочная?)
How does it fit? (Как это сидит?) It fits like a glove. (Сидит как влитое.)
How do they fit? (Как они сидят?) They fit perfectly. (Они сидят идеально.)
How does it feel? (Каково это на ощупь?) It's a bit loose (on me). (Оно немного свободно (на мне).)
How do they feel? (Каковы они на ощупь?) Can I have this a size smaller? (Можно мне это на размер меньше?)
How does the jacket fit? (Как сидит куртка?) It's a little tight (on me). (Оно немного тесно (на мне).)
How do the trousers fit? (Как сидят брюки?) Can I have this a size bigger? (Можно мне это на размер больше?)
Would you like to follow me to the cash desk? (Не хотите пройти со мной к кассе?) Oh, it's (they are) becoming. (О, это (они) мне идет/идут.)
How would you like to pay? (Как бы вы хотели оплатить?) How much does it cost? (Сколько это стоит?)
Here's your receipt and your change. (Вот ваш чек и сдача.) I'd like to pay (in) cash. (Я хотел бы заплатить наличными.)
Thank you for shopping with us. (Спасибо за покупки у нас.) I'd like to pay by card. Do you accept Master Card? (Я хотел бы заплатить картой. Вы принимаете Master Card?)
Thank you. Goodbye. (Спасибо. До свидания.)

Стр. 104

39. Complete these dialogues and act them out. (Закончите эти диалоги и разыграйте их.)

1. Dialogue 1 (Диалог 1)

Shop assistant: Are you being served? (Вас обслуживают?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: No, can you help me? (Нет, вы можете мне помочь?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: I can do the size, but not the colour. These come in navy blue and dark green. (Я могу подобрать размер, но не цвет. Они бывают темно-синего и темно-зеленого цвета.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: I'd like the navy blue one, please. (Я бы хотел темно-синий, пожалуйста.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: Certainly I'll get you a navy blue blouse size 12. (Конечно, я принесу вам темно-синюю блузку 12-го размера.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: Thank you. I wear size 12. (Спасибо. Я ношу 12-й размер.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: Here you are. The fitting room is at the back if you want to try the blouse on. (Вот, пожалуйста. Примерочная сзади, если хотите примерить блузку.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: Thank you. I'll try it on. (Спасибо. Я примерю ее.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: How does it fit? (Как она сидит?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: It fits perfectly/It's a little tight (on me). (Она сидит идеально/Она немного тесновата (на мне).)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: Very good. Would you like to follow me to the cash desk? (Очень хорошо. Не хотите пройти со мной к кассе?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: How would you like to pay? (Как бы вы хотели оплатить?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: Yes, we do. We take a Visa, a Master and an Express. (Да, принимаем. Мы принимаем Visa, Master и Express.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: I'd like to pay by card (Visa). (Я бы хотел оплатить картой (Visa).)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: Here is your receipt. Thank you for shopping with us. (Вот ваш чек. Спасибо за покупки у нас.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: Thank you. Goodbye. (Спасибо. До свидания.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

2. Dialogue 2 (Диалог 2)

Customer: Hello. Could you help me? (Здравствуйте. Не могли бы вы мне помочь?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: Yes, I can help you. What can I do for you? (Да, я могу вам помочь. Чем я могу вам помочь?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

(Продолжение диалога, основанное на примере, данном в учебнике на cтр. 105):

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: I'm looking for a pair of black low-heel shoes for everyday wear. (Я ищу пару черных туфель на низком каблуке для повседневной носки.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: What size do you take? (Какой размер вы носите?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: 7 1/2. (7 с половиной.)

Shop assistant: I have this pair in a 7 1/2. Would you like to try them on? (У меня есть эта пара в размере 7 с половиной. Не хотите примерить их?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: I like this pair. They are just what I want. May I try them on? (Мне нравится эта пара. Это именно то, что я хочу. Можно мне их примерить?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: The fitting room is over there. (Примерочная вон там.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: They are a bit tight on me, I am afraid. Can I have a pair half a size larger? (Боюсь, они мне немного тесноваты. Можно мне пару на полразмера больше?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: Certainly. I'll get you a size 8. (Конечно. Я принесу вам 8-й размер.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: Grey? May I look at them? (Серые? Можно мне взглянуть на них?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: No, these only come in black or brown. (Нет, они бывают только черного или коричневого цвета.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: They feel wonderful. How much are they? (Они чудесно сидят/чувствуются. Сколько они стоят?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: They cost £55. (Они стоят 55 фунтов стерлингов.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: I'll pay (in) cash. (Я заплачу наличными.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop assistant: Here is your receipt and your change. Thank you for your help. Goodbye. (Вот ваш чек и ваша сдача. Спасибо за вашу помощь. До свидания.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: Thank you. Goodbye. (Спасибо. До свидания.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 105

40. Work in pairs. Pretend that you are a customer and a shop assistant. Talk about buying: a) clothes, b) shoes, c) food, d) gifts. (Работайте в парах. Притворитесь, что вы покупатель и продавец. Поговорите о покупке: a) одежды, b) обуви, c) еды, d) подарков.)

A) Clothes (Одежда)

Shop Assistant: Good morning. What can I do for you? (Доброе утро. Чем я могу вам помочь?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: Hello. I'm looking for a winter coat. (Здравствуйте. Я ищу зимнее пальто.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop Assistant: What size do you take? (Какой размер вы носите?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: I wear size L in coats. (Я ношу размер L в пальто.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop Assistant: Here is a dark grey one. Would you like to try it on? (Вот темно-серое. Не хотите его примерить?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: Yes, thank you. Where is the fitting room? (Да, спасибо. Где примерочная?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop Assistant: How does it fit? (Как оно сидит?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: It fits perfectly! I'll take it. (Оно сидит идеально! Я возьму его.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B) Shoes (Обувь)

Customer: Excuse me, I'm looking for a pair of running shoes. (Извините, я ищу пару кроссовок для бега.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop Assistant: What size do you want? (Какой размер вы хотите?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: I need size 8. (Мне нужен размер 8.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop Assistant: I have this new model. How do they feel? (У меня есть эта новая модель. Как они ощущаются?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: They feel a little tight on me. Can I have them a size bigger? (Они немного тесноваты для меня. Можно мне их на размер больше?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop Assistant: Certainly. Here is size 9. (Конечно. Вот 9-й размер.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: Thank you. These fit like a glove. How much do they cost? (Спасибо. Эти сидят как влитые. Сколько они стоят?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

C) Food (Еда)

Customer: Good afternoon. I need a carton of milk and some vegetables. (Добрый день. Мне нужен картонный пакет молока и немного овощей.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop Assistant: Are you looking for anything else? (Вы ищете что-нибудь еще?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: Yes. Do you have fresh peas? (Да. У вас есть свежий горох?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop Assistant: Yes, they are in the Greengrocer's section. (Да, они находятся в отделе Овощей.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: Thank you. And I'd also like a jar of strawberry jam. (Спасибо. А еще я хотел бы банку клубничного джема.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop Assistant: That will be 15 pounds altogether. How would you like to pay? (Всего это будет 15 фунтов. Как бы вы хотели оплатить?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: I'd like to pay by card. (Я хотел бы заплатить картой.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

D) Gifts (Подарки)

Customer: I need a gift for my younger sister. Do you have any good notepads? (Мне нужен подарок для моей младшей сестры. У вас есть хорошие блокноты?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop Assistant: Yes, we have many in the Stationer's section. Would you like a big or a small one? (Да, у нас много в отделе Канцелярских товаров. Вы бы хотели большой или маленький?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: A small notepad and some paints and brushes. (Небольшой блокнот и немного красок и кистей.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop Assistant: I recommend this set of watercolours. It's highly popular. (Я рекомендую этот набор акварели. Он очень популярен.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Customer: That looks great. I’ll take it. (Выглядит отлично. Я возьму это.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shop Assistant: Here is your receipt. Thank you for shopping with us! (Вот ваш чек. Спасибо за покупки у нас!)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

41. Match the pictures with their captions. (Сопоставьте картинки с их подписями.)

  1. Picture 1 (Картинка 1) → c) Can I help you, sir? (Могу ли я вам помочь, сэр?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Picture 2 (Картинка 2) → d) Could you hold this for me, please? (Не могли бы вы подержать это для меня, пожалуйста?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Picture 3 (Картинка 3) → b) We thought we could try to cut down on our phone bills. (Мы подумали, что могли бы попытаться сократить наши счета за телефон.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Picture 4 (Картинка 4) → e) May I have a lift home, please? (Можно меня подвезти домой, пожалуйста?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Picture 5 (Картинка 5) → a) May I come in? (Можно мне войти?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 106

PHRASAL VERB

42. Complete the sentences, be sure that they make sense. (Закончите предложения, убедитесь, что они имеют смысл.)

  1. Jane won’t be able to come because she is coming down with a fever. (Джейн не сможет прийти, потому что она слегает с лихорадкой.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Alice, Rachel won’t come this evening. She’s got a telegramme and has to leave for London. (Алиса, Рэйчел не придет сегодня вечером. Она получила телеграмму и должна уехать в Лондон.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. What’s come over him? He’s quite polite today. (Что на него нашло? Он довольно вежлив сегодня.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. A button came off in course of her search, I think I’m coming down with a cold. (Пуговица оторвалась во время ее поисков, я думаю, что слегаю с простудой.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. I came off as I was climbing the wall. The sea came across some important files in course of her search. (Я упал, когда лез на стену. Море обнаружило какие-то важные файлы в процессе ее поисков.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. I think I’m coming down with a cold. The hook came off the wall when I was hanging up my coat. (Я думаю, что слегаю с простудой. Крючок оторвался от стены, когда я вешал свое пальто.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. The wall when I was hanging up my coat. A feeling of strange sadness came over me all of a sudden. (Стена, когда я вешал свое пальто. Чувство странной печали нашло на меня внезапно.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. A feeling of strange sadness came over me all of a sudden. Will you come round tonight? (Чувство странной печали нашло на меня внезапно. Ты заглянешь сегодня вечером?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. Will you come round tonight? (Ты заглянешь сегодня вечером?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

43. Express the same in English. (Выразите то же самое на английском.)

  1. Я никогда не встречал такого выражения в английском языке. → I have never come across such an expression in English.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Ты только посмотри на эти старые фотографии. Я натолкнулась на них, когда наводила порядок (to clear out) в нашем старом буфете. → You just look at these old pictures. I came across them when I was cleaning out our old cupboard.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Почему бы тебе не зайти поужинать к нам в субботу? → Why don't you come round for supper on Saturday?

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Малыш упал с лошадки-качалки. → The little boy came off the rocking horse.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Что это нашло на моего старшего брата? Он позволил мне поработать на своём компьютере. → What came over my elder brother? He allowed me to work on his computer.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Джейн так плохо чувствует себя сегодня. Думаю, она подхватила простуду. → Jane is coming down with something today. I think she has come down with a cold.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Загадочная перемена произошла с их новым учителем. → A mysterious change came over their new teacher.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Не понимаю, что это вдруг нашло на старую даму. → I don't understand what suddenly came over the old lady.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. Посмотри, у тебя на блузке отрывается пуговица. → Look, a button is coming off your blouse.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 107

NEW WORDS TO LEARN

44. A. Read and guess what the words in bold type mean. (Прочитайте и догадайтесь, что означают слова, выделенные жирным шрифтом.)

B. Look the words up to make sure that you have guessed right. (Посмотрите слова, чтобы убедиться, что вы угадали правильно.)

Я проверил значения слов в словаре, Слова соответствуют моим догадкам, а также контексту в учебнике. (I checked the meanings of the words in the dictionary, and they match my guesses and the context in the textbook.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

45. Read the words, look them up and then study the word combinations and sentences to know how to use them. (Прочитайте слова, посмотрите их и затем изучите словосочетания и предложения, чтобы знать, как их использовать.)

  • worth [wɜːθ] (adj): a house worth 50,000 pounds, to be worth several pennies, to be worth doing sth, for all someone is worth. The picture is worth much more than I paid for it. The statue is worth at least 1,000,000 dollars. The book is worth reading. The film is worth seeing. It is not worth getting angry with her. Is it worth visiting Moscow? I ran for all I was worth but came second in the race. (Стоящий/ценный [wɜːθ] (прил.): дом стоимостью 50 000 фунтов, стоить несколько пенни, стоить того, чтобы что-то сделать, изо всех сил. Картина стоит гораздо больше, чем я за нее заплатил. Статуя стоит по меньшей мере 1 000 000 долларов. Книгу стоит прочесть. Фильм стоит посмотреть. Не стоит злиться на нее. Я бежал изо всех сил, но пришел в гонке вторым.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • outfit [ˈaʊtfɪt] (n): a sports outfit, a child's cowboy outfit, a camping outfit, bridal outfit. She looked great in her white bridal outfit. (Наряд/комплект [ˈaʊtfɪt] (сущ.): спортивный костюм/комплект, детский ковбойский наряд, походное снаряжение, свадебный наряд. Она выглядела великолепно в своем белом свадебном наряде.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • fancy dress (n): a new fancy dress, to buy a fancy dress. These are different types of fancy dresses. (Маскарадный костюм [n]: новый маскарадный костюм, купить маскарадный костюм. Это разные типы маскарадных костюмов.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • fancy-dress (adj): a fancy-dress party, a fancy-dress ball. When are we going to have our annual fancy-dress party? (Маскарадный [adj]: маскарадная вечеринка, маскарадный бал. Когда у нас будет ежегодная маскарадная вечеринка?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • immense [ɪˈmens] (adj): an immense size, an immense place, an immense improvement. Pumpkins can grow to an immense size. Your decision is of immense importance. (Огромный/неизмеримый [ɪˈmens] (прил.): огромный размер, огромное место, огромное улучшение. Тыквы могут вырастать до огромных размеров. Ваше решение имеет огромное значение.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • reluctant [rɪˈlʌktənt] (adj): a reluctant promise, a reluctant helper. John was very reluctant to help but he had to agree. (Неохотный/вынужденный [rɪˈlʌktənt] (прил.): неохотное обещание, неохотный помощник. Джон очень неохотно помогал, но ему пришлось согласиться.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • reluctance (n): with a certain reluctance, with great reluctance. John agreed to meet Aunt July, but with great reluctance. (Неохота/отвращение [n]: с некоторой неохотой, с большой неохотой. Джон согласился встретиться с тетей Джули, но с большой неохотой.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • to attach [əˈtætʃ] (v): to attach sth to sth; to attach labels to the luggage, to attach a document to the letter. She attached a cheque to the order form. Attached: 1 to be attached to sth: a house with a garage attached to it. Old schools children sat at desks with wooden benches attached to them. Be careful with the handle — it’s not very well attached. (Прикреплять/присоединять [əˈtætʃ] (гл.): прикрепить что-то к чему-то; прикрепить ярлыки к багажу, прикрепить документ к письму. Она прикрепила чек к бланку заказа. Прикреплено: 1 быть прикрепленным к чему-то: дом с пристроенным гаражом. В старых школах дети сидели за партами с прикрепленными к ним деревянными скамейками. Будь осторожен с ручкой — она не очень хорошо прикреплена.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • 2 to be deeply attached to sb; to be attached to old customs, to be attached to one’s car. I became quite attached to the little girl. The English are very attached to their national traditions. (2 быть сильно привязанным к кому-либо; быть привязанным к старым обычаям, быть привязанным к своей машине. Я сильно привязался к маленькой девочке. Англичане очень привязаны к своим национальным традициям.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • to detach [dɪˈtætʃ] (v): to detach sth from sth; I can’t detach the handle from the frying pan. Can you help me? (Отделять/отсоединять [dɪˈtætʃ] (гл.): отделить что-то от чего-то; Я не могу отделить ручку от сковороды. Ты можешь мне помочь?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • detachable [dɪˈtætʃəbl] (adj): a detachable collar, detachable cuffs. (Съемный/отделяемый [dɪˈtætʃəbl] (прил.): съемный воротник, съемные манжеты.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • detached (adj): a detached attitude, a detached house, a detached view of an event. David looked detached and not interested in what was going on. (Отдельный/отстраненный [dɪˈtætʃt] (прил.): отстраненное отношение, отдельный дом, отстраненный взгляд на событие. Дэвид выглядел отстраненным и незаинтересованным в происходящем.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • to tie [taɪ] (v): to tie sth to sth; to tie round sth; to tie a knot [nɒt], to tie a bow [bəʊ], to tie shoelaces, to tie a tie, to tie a hair ribbon, to be tied with string/rope. The mysterious parcel was tied with thin string. We are going to tie this letter to a brick and throw it out of the window. (Привязывать/завязывать [taɪ] (гл.): привязать что-то к чему-то; обвязать вокруг чего-то; завязать узел, завязать бант, завязать шнурки, завязать галстук, завязать ленту для волос, быть перевязанным веревкой. Таинственная посылка была перевязана тонкой веревкой. Мы собираемся привязать это письмо к кирпичу и выбросить его из окна.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • a tie (n): a dark tie, a bow tie. Ties are worn mainly by men. Nick was wearing a dark jacket and a dark blue tie. (Галстук/связь [n]: темный галстук, галстук-бабочка. Галстуки носят в основном мужчины. На Нике был темный пиджак и темно-синий галстук.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • starch (n): to contain starch. Starch is found in bread, potatoes, pasta and rice. (Крахмал [n]: содержать крахмал. Крахмал содержится в хлебе, картофеле, макаронах и рисе.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • to starch (v): to starch linen, to starch tablecloths. (Крахмалить [v]: крахмалить белье, крахмалить скатерти.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • starched (adj): starched collars, starched clothes. The nurses in the hospital wore starched white caps. (Накрахмаленный [adj]: накрахмаленные воротники, накрахмаленная одежда. Медсестры в больнице носили накрахмаленные белые шапочки.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • stiff (adj): 1 a stiff collar, a pair of stiff boots, stiff brown paper. Shoes are often stiff when they are new. 2 a stiff back, a stiff leg. I can’t play the piano as I used to — my fingers have gone stiff. He felt very stiff the day after his first weight-training class. 3 a stiff smile, stiff manners. There was a stiff smile on Jane’s face. (Жесткий/негнущийся/напряженный [adj]: 1 жесткий воротник, пара жестких ботинок, жесткая коричневая бумага. Обувь часто жесткая, когда она новая. 2 затекшая спина, затекшая нога. Я не могу играть на пианино, как раньше — мои пальцы затекли. Он чувствовал себя очень напряженным/затекшим на следующий день после первого занятия с весами. 3 натянутая улыбка, чопорные манеры. На лице Джейн была натянутая улыбка.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • to chew [tʃuː] (v): to chew one’s food; to chew on sth. Chew your food well before you swallow it. Don’t try to bite more than you can chew. John started to chew a piece of meat. He was still chewing on his cake. (Жевать [tʃuː] (гл.): жевать свою еду; жевать что-то. Жуй свою еду хорошо, прежде чем проглотить. Не пытайся откусить больше, чем можешь прожевать. Джон начал жевать кусок мяса. Он все еще жевал свой торт.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
    • To chew (жевать) — пережевывать пищу.

  • chewing gum (n): Chewing gum is a kind of sweet which you can chew for a long time but which you do not swallow. (Жевательная резинка [n]: Жевательная резинка — это вид сладости, которую можно жевать долгое время, но которую не глотают.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • ridiculous [rɪˈdɪkjʊləs] (adj): a ridiculous idea, a ridiculous answer, to look ridiculous. Don’t be ridiculous! They sold their house at a ridiculous price. (Смешной/нелепый [rɪˈdɪkjʊləs] (прил.): нелепая идея, нелепый ответ, выглядеть нелепо. Не будь смешным! Они продали свой дом по нелепой цене.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • to flap [flæp] (v): to flap in the wind, to flap in the breeze, to flap the blanket. The bird flapped its wings. The sails were flapping against the mast. The curtains were flapping at the open window. (Хлопать/махать [flæp] (гл.): хлопать на ветру, хлопать на ветру, махать одеялом. Птица взмахнула крыльями. Паруса хлопали о мачту. Занавески хлопали в открытое окно.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • funeral [ˈfjuːnərəl] (n): to hold a funeral. The old lady’s funeral was held at the local church. A funeral procession, a funeral march, a funeral rite. (Похороны [ˈfjuːnərəl] (сущ.): провести похороны. Похороны старой леди состоялись в местной церкви. Похоронная процессия, похоронный марш, похоронный обряд.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • dignity [ˈdɪɡnɪtɪ] (n): beneath one’s dignity, to keep one’s dignity, to lose one’s dignity, to stand on one’s dignity. A man’s dignity depends not upon his wealth or rank but upon his character. The dignity of the occasion was spoilt. Mrs Robinson is an old lady of great dignity. (Достоинство [ˈdɪɡnɪtɪ] (сущ.): ниже чьего-либо достоинства, сохранять свое достоинство, терять свое достоинство, настаивать на своем достоинстве. Достоинство человека зависит не от его богатства или положения, а от его характера. Торжественность события была испорчена. Миссис Робинсон — пожилая леди большого достоинства.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • dignified (adj): a dignified old lady, a dignified manner. The Headmaster of the school was a white-haired dignified gentleman. (Достойный/величавый [adj]: достойная пожилая леди, величавая манера. Директор школы был седовласым величавым джентльменом.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 109

46. Match the questions with their answers. (Сопоставьте вопросы с их ответами.)

  1. What books in your opinion are worth reading? (Какие книги, по твоему мнению, стоит читать?) → g) Informative ones. (Информативные.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Who is that white-haired dignified gentleman? (Кто этот седовласый достойный джентльмен?) → i) Mr Robinson, the Headmaster of John’s school. (Мистер Робинсон, директор школы Джона.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Why did you say the Browns were lucky? (Почему ты сказал, что Брауны были удачливы?) → a) They bought their new house at a ridiculous price. (Они купили свой новый дом по нелепой цене.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Why are you sure dad won’t change his opinion? (Почему ты уверен, что папа не изменит своего мнения?) → b) He said no so firmly. (Он сказал «нет» так твердо.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Where is he going wearing a tie and his best suit? (Куда он идет в галстуке и своем лучшем костюме?) → d) To Alice's wedding. (На свадьбу Элис.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Why do you say you can’t play the piano as you used to? (Почему ты говоришь, что не можешь играть на пианино, как раньше?) → l) My fingers have gone stiff. (У меня затекли пальцы.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. When was the old woman’s funeral held? (Когда состоялись похороны старой женщины?) → c) On December, 12. (12 декабря.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Why does David look so detached? (Почему Дэвид выглядит таким отстраненным?) → e) I don’t know. Maybe he is not interested in our discussion. (Я не знаю. Возможно, ему неинтересна наша дискуссия.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. What were old school desks like? (Какими были старые школьные парты?) → k) In fact they were desks with wooden benches attached to them. (На самом деле это были парты с прикрепленными к ним деревянными скамейками.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. Can you describe his house? (Можешь описать его дом?) → f) It is certainly a detached house with a red roof. (Это, безусловно, отдельно стоящий дом с красной крышей.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. Where is your parcel? (Где твоя посылка?) → h) On the desk. It is tied with a blue ribbon. (На столе. Она перевязана синей лентой.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  12. Can you help me? I can’t detach the handle from the frying pan. (Ты можешь мне помочь? Я не могу отсоединить ручку от сковороды.) → j) No problem. (Нет проблем.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

47. Name 3–5 things that can be: (Назовите 3–5 вещей, которые могут быть:)

  1. immense (огромный)

  2. reluctant (неохотный)

  3. detached (отдельный/отстраненный)

  4. detachable (съемный/отделяемый)

  5. starched (накрахмаленный)

  6. stiff (жесткий/напряженный)

    • Stiff collar. (Жесткий воротник.)

    • Stiff back. (Затекшая спина.)

    • Stiff boots. (Жесткие ботинки.)

    • Stiff smile. (Натянутая улыбка.)

  7. ridiculous (нелепый)

    • Ridiculous idea. (Нелепая идея.)

    • Ridiculous price. (Нелепая цена.)

    • Ridiculous answer. (Нелепый ответ.)

  8. dignified (достойный/величавый)

48. Give names to the following: (Дайте названия следующему:)

  1. goodness and nobleness of character, it usually makes people feel respect and admiration (доброта и благородство характера, обычно заставляет людей чувствовать уважение и восхищение) → dignity (достоинство)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. unusual or amusing clothes worn for a special occasion (необычная или забавная одежда, надетая по особому случаю) → fancy dress (маскарадный костюм)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. a set of clothes worn together (комплект одежды, надеваемый вместе) → outfit (наряд/комплект)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. unwillingness to act (нежелание действовать) → reluctance (неохота)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. a product made for stiffening cloth (продукт, созданный для придания жесткости ткани) → starch (крахмал)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. something worn round the neck inside a shirt collar (что-то, что носят вокруг шеи под воротником рубашки) → a tie (галстук)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. a ceremony of burying or burning a dead body (церемония погребения или сжигания мертвого тела) → funeral (похороны)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. a kind of a sweet which you chew but shouldn't swallow (вид сладости, которую вы жуете, но не должны глотать) → chewing gum (жевательная резинка)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 110

49. Express the same in English. Use the two possible models where you can. (Выразите то же самое на английском. Используйте две возможные модели там, где это возможно.)

1. Фильм стоит посмотреть. The film is worth seeing.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

It is worth seeing the film. (Стоит посмотреть фильм.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

2. Стоит попробовать приготовить этот салат. This salad is worth trying to cook.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

It is worth trying to cook this salad. (Стоит попробовать приготовить этот салат.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

3. Об этом не стоит волноваться. It is not worth worrying about it.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

This matter is not worth worrying about. (Этот вопрос не стоит волноваться о нем.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

4. Статью стоит перевести. The article is worth translating.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

It is worth translating the article. (Стоит перевести статью.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

5. Не стоит жить без дружбы. It is not worth living without friendship.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

6. Тебе стоит подстричь волосы. Your hair is worth having cut.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

It is worth having your hair cut. (Стоит подстричь твои волосы.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

7. Очень холодно. Думаю, не стоит идти гулять. It’s very cold. I don’t think it is worth going out.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

8. Стоит научиться плавать. Swimming is worth learning.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

It is worth learning to swim. (Стоит научиться плавать.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

9. Стоит купить этот карнавальный костюм. This fancy dress is worth buying.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

It is worth buying this fancy dress. (Стоит купить этот карнавальный костюм.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

10. Стоит побывать в этом магазине. This shop is worth visiting.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

It is worth visiting this shop. (Стоит посетить этот магазин.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

50. A. Choose the right forms of the verbs and pronouns to complete the sentences. (Выберите правильные формы глаголов и местоимений, чтобы закончить предложения.)

  1. — Is the money in the bag? (— Деньги в сумке?) — No, I’ve put it in the drawer. (— Нет, я положил их в ящик.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. The stairs were high, and I got tired climbing them. (Лестница была высокой, и я устал подниматься по ней.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Your new clothes are on the bed. Why don’t you put them on? (Твоя новая одежда на кровати. Почему ты ее не надеваешь?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Are you looking for your watch? It is on your wrist! (Ты ищешь свои часы? Они у тебя на запястье!)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. The traffic lights are a set of coloured lights used for controlling and directing traffic. They are widely used in modern cities. (Светофор — это набор цветных огней, используемых для контроля и управления движением. Они широко используются в современных городах.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. These often held in church yards. They are attended by relatives and close friends. (Похороны часто проводятся во дворе церкви. Их посещают родственники и близкие друзья.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. In England a funeral is often held in church yards. It is attended by relatives and close friends. (В Англии похороны часто проводятся во дворе церкви. Их посещают родственники и близкие друзья.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Of all the clocks in the house this is the oldest. It is worth a lot of money. (Из всех часов в доме эти самые старые. Они стоят больших денег.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B. Express the same in English. (Выразите то же самое на английском.)

  1. На все деньги мира нельзя купить счастья. Во многих случаях они (деньги) бесполезны. All the money in the world can’t buy happiness. In many cases it is useless.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Твоя одежда в ванной. Думаю, что она уже сухая. Можешь взять её. Your clothes are in the bathroom. I think they are dry. You can take them.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Похороны мистера Брауна были в понедельник. Они были первыми в тот день и начались в 10 утра. Mr Brown's funeral was on Monday. It was the first one that day and began at 10 a.m.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Светофор находится прямо напротив здания школы. The traffic lights are right opposite the school building.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. У меня есть две пижамы: одна голубая, а вторая розовая. Я больше люблю розовую. I have two pajamas (or pyjamas): one is blue and the other is pink. I like the pink pair better.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. В школе «Хогвартс» было много лестниц. Самая таинственная из них была лестницей в подземелье. In Hogwarts School there were many stairs. The most mysterious of them was the staircase into the dungeon.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Эти большие часы немного отстают, а мои наручные часы спешат на две минуты. This large clock is a little slow, and my watch is two minutes fast.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 111

51. Choose the right words funny, hilarious or ridiculous to complete the sentences. (Выберите правильные слова funny, hilarious или ridiculous, чтобы закончить предложения.)

  1. What? You think you’ll win a million in the lottery? Don’t be ridiculous. (Что? Ты думаешь, выиграешь миллион в лотерею? Не будь нелепым.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. The film was absolutely hilarious. The audience shrieked with laughter. (Фильм был совершенно уморительным. Зрители визжали от смеха.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. When we were younger, our grandfather told us funny stories that he made up himself. (Когда мы были моложе, наш дедушка рассказывал нам забавные истории, которые он придумывал сам.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. What a funny little animal! What is it? (Какой забавный маленький зверек! Что это?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Take off this stupid hat, you look ridiculous in it. (Сними эту глупую шляпу, ты выглядишь в ней нелепо.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Yesterday I heard a hilarious joke. It was great. I nearly laughed myself silly. You must hear it. I nearly laughed myself silly. You must hear it. (Вчера я услышал уморительную шутку. Она была великолепна. Я чуть не умер от смеха. Ты должен это услышать.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

52. Complete the sentences. Use your new vocabulary. (Закончите предложения. Используйте ваш новый словарный запас.)

  1. I’ve been invited to a party on Saturday but, to be honest, I’m rather reluctant to go. (Меня пригласили на вечеринку в субботу, но, честно говоря, я довольно неохотно иду.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. In the old days skates were attached to shoes with pieces of string. (В прежние времена коньки прикреплялись к обуви кусками веревки.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Do you think the book is worth buying? Have you read anything by this author? (Как ты думаешь, стоит ли покупать эту книгу? Ты читал что-нибудь этого автора?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. The wind was strong and the dog’s long ears were flapping in the air. (Ветер был сильный, и длинные уши собаки хлопали на ветру.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Recently I’ve become quite attached to the Smiths. They are such a nice family! (В последнее время я довольно сильно привязался к Смитам. Они такая милая семья!)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. My grandmother says she has starched linen after washing it. (Моя бабушка говорит, что она накрахмалила белье после стирки.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. The only funeral that I have ever seen was my great-grandfather’s. (Единственные похороны, которые я когда-либо видел, были у моего прадеда.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. If you detach the long handle from the pan, you can use the pan in the oven. (Если вы отсоедините длинную ручку от сковороды, вы сможете использовать сковороду в духовке.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. What is a traditional tie of an English nurse? (Что такое традиционный галстук английской медсестры?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. I don’t like the look of that detached house. It looks like rain. (Мне не нравится вид этого отдельно стоящего дома. Похоже, будет дождь.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. It’s not polite to chew and talk at the same time. (Невежливо жевать и разговаривать одновременно.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  12. When we met Bryan that day, his face was stiff and unsmiling. (Когда мы встретили Брайана в тот день, его лицо было напряженным/натянутым и без улыбки.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  13. Your and your sister’s ideas should always follow the dignity of the occasion. (Твои и твоей сестры идеи всегда должны соответствовать достоинству случая.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  14. Sally gave us a dignified look and left the room without saying a word. (Салли одарила нас величавым взглядом и вышла из комнаты, не говоря ни слова.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 112

53. Express the same in English. (Выразите то же самое на английском.)

  1. Думаю, стоит купить этот комплект спортивной одежды. I think this sports outfit is worth buying.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Маленький мальчик выглядел довольно нелепо в своей новенькой, с иголочки, форме. The little boy looked quite ridiculous in his brand new, stiff uniform.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Каждый народ (people) имеет свою традицию в проведении похорон. Every nation (people) has its own tradition in holding a funeral.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. К нашему удивлению, на этот раз Том дал нам ответ, полный достоинства. To our surprise, this time Tom gave us an answer full of dignity.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. «Юнион Джек» развевался на ветру над крышей дворца. Было ясно, что королева находится в своей резиденции. The "Union Jack" flapped in the wind over the palace roof. It was clear that the Queen was at her residence.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Он ещё жевал бутерброд, когда прозвенел звонок. He was still chewing a sandwich when the bell rang.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Какое поведение ты назвал бы эксцентричным? What behaviour would you call eccentric?

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Терпеть не могу надевать сильно накрахмаленные рубашки. I can't stand wearing stiffly starched shirts.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. Дети решили устроить костюмированный бал на каникулах Нового года. The children decided to have a fancy-dress ball during the New Year holidays.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. Колеса у велосипедов делают съемными. The bicycle wheels are made detachable.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  11. Между этими двумя близнецами огромная разница. There is an immense difference between these two twins.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  12. В центре комнаты стоял большой деревянный стол с приделанными к нему скамейками. A large wooden table with benches attached to it stood in the centre of the room.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  13. Каждый молодой человек должен уметь, как следует завязывать себе галстук. Every young man must be able to tie a tie make a proper knot on sth.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  14. Не стоит есть гамбургеры. Они приносят больше вреда, чем пользы. It is not worth eating hamburgers. They bring more harm than good.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

LISTENING COMPREHENSION

54. A. Before listening make sure that you know these words. (Перед прослушиванием убедитесь, что вы знаете эти слова.)

B. Listen to the text “The Verger”, part 1 (No. 16A). Choose the right answers to these questions. (Прослушайте текст «Служитель церкви», часть 1 (№ 16А). Выберите правильные ответы на эти вопросы.)

  1. What was the position of Edward Foreman at St Peter’s Church? (Какова была должность Эдварда Формана в церкви Святого Петра?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

c) He was an old verger. (Он был старым служителем церкви.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What was Edward Foreman’s problem? (В чем заключалась проблема Эдварда Формана?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

b) Edward Foreman felt badly dressed. (Эдвард Форман чувствовал себя плохо одетым.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What did Edward Foreman have to do? (Что должен был сделать Эдвард Форман?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

a) He had to learn some new tricks. (Он должен был научиться новым трюкам.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

C. Try to remember which of the new words were used in the story “The Verger”, part 1. (Попробуйте вспомнить, какие из новых слов использовались в рассказе «Служитель церкви», часть 1.)

  • eccentric (эксцентричный)

  • firmly (твердо/решительно)

  • dignity (достоинство)

  • dignified (достойный/величавый)

  • to attach/attached (прикреплять/прикрепленный)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • reluctance (неохота)

  • immense (огромный)

Стр. 113

55. A. Before listening make sure that you know these words and word combinations: (Перед прослушиванием убедитесь, что вы знаете эти слова и словосочетания:)

  • the week’s takings — выручка за неделю

  • to invest — вкладывать (деньги)

  • to sign — подписывать

B. Listen to the text “The Verger”, part 2 (No. 16B). Say ‘true’, ‘false’ or ‘not stated’. (Прослушайте текст «Служитель церкви», часть 2 (№ 16Б). Скажите «правда», «ложь» или «не указано».)

  1. Edward Foreman had saved 30 thousand pounds while working at St Peter’s Church. (Эдвард Форман скопил 30 тысяч фунтов, работая в церкви Святого Петра.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Not stated. (Не указано.)

  1. Edward walked along some street thinking about his future. (Эдвард шел по какой-то улице, думая о своем будущем.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: True. (Правда.)

  1. Edward was a heavy smoker. (Эдвард был заядлым курильщиком.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Not stated. (Не указано.)

  1. Edward had left his cigarettes at home. (Эдвард оставил свои сигареты дома.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: False. (Ложь.)

  1. Walking along the street he had an idea of opening there a little shop to sell sweets and tobacco. (Прогуливаясь по улице, он придумал открыть там небольшой магазинчик по продаже сладостей и табака.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: True. (Правда.)

  1. Edward’s business became very successful. (Бизнес Эдварда стал очень успешным.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: True. (Правда.)

  1. The bank manager was a very friendly man. (Банковский менеджер был очень дружелюбным человеком.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: Not stated. (Не указано.)

  1. The bank manager wanted to borrow 30 thousand pounds from Edward. (Банковский менеджер хотел занять у Эдварда 30 тысяч фунтов.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: False. (Ложь.)

  1. Edward was a rich man but he could neither read nor write. (Эдвард был богатым человеком, но не умел ни читать, ни писать.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: True. (Правда.)

  1. If Edward had been able to read and write in his childhood, he would still be a verger at St Peter’s Church. (Если бы Эдвард умел читать и писать в детстве, он все равно оставался бы служителем церкви Святого Петра.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Ответ: False. (Ложь.)

C. Try to remember which of the new words were used in the story “The Verger”, part 2. (Попробуйте вспомнить, какие из новых слов использовались в рассказе «Служитель церкви», часть 2.)

  • to invest (вкладывать)

  • dignified (достойный/величавый)

  • immense (огромный)

  • to sign (подписывать)

READING FOR DISCUSSION

56. A. Read the text “Getting Dressed for the Big School” and say why the boy telling us the story hated his new uniform and what pieces the uniform consisted of. (Прочитайте текст «Одеваясь в Большую Школу» и скажите, почему мальчик, рассказывающий историю, ненавидел свою новую форму и из каких предметов эта форма состояла.)

Ненависть к униформе и ее состав (The Boy's Hatred and the Uniform's Pieces)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Почему мальчик ненавидел свою новую форму? (Why the boy hated his new uniform?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The boy hated his new uniform because he considered it ridiculous and heavy, describing the jacket as “the most ridiculous garment I had ever seen”. (Мальчик ненавидел свою новую форму, потому что считал ее нелепой и тяжелой, описывая пиджак как «самую нелепую одежду, которую он когда-либо видел».) He felt like a “complete idiot” and an “undertaker’s apprentice”. His family, especially his sisters, found his appearance hilarious and shrieked with laughter, which made him feel like an “ass”. (Он чувствовал себя «полным идиотом» и «учеником гробовщика». Его семья, особенно сестры, находила его вид уморительным и заходилась от смеха, что заставляло его чувствовать себя «ослом».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Из каких предметов состояла форма? (What pieces the uniform consisted of?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Униформа состояла из следующих предметов:

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B. Put the items in the right order. (Расположите пункты в правильном порядке.)

  1. f) Buying clothes for the school. (Покупка одежды для школы.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. c) Choosing the school to go to; (Выбор школы для поступления;)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. a) Struggling with the shirt and the trousers; (Мучения с рубашкой и брюками;)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. d) Puffing on the waistcoat and the jacket; (Надевание жилета и пиджака;)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. b) The relatives’ reaction; (Реакция родственников;)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. e) The mother’s wise words; (Мудрые слова матери;)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 115

57. A. Match the phrases in English with their Russian equivalents. Find the sentences with these phrases in the text and read them out. (Сопоставьте фразы на английском с их русскими эквивалентами. Найдите предложения с этими фразами в тексте и прочитайте их вслух.)

  1. to get dressed → e) одеться (одеться)

  2. to take someone ages → f) требовать много времени (требовать много времени)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. to shriek with laughter → d) визжать от смеха (визжать от смеха)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. to put the lid on sth → c) стать последней каплей, добить (разг.) (стать последней каплей, добить (разг.))

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. jet-black → b) чёрный как смоль (чёрный как смоль)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. brand-new → h) совершенно новый, с иголочки (совершенно новый, с иголочки)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. to lose one’s nerve → g) оробеть, струсить (оробеть, струсить)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. to take (no) notice (of) → a) (не) обращать внимание ((не) обращать внимание)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Предложения с фразами:

  1. to get dressed: "On the day of my departure, I had to get dressed for the part." (В день моего отъезда мне пришлось одеться для этой роли.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. to take someone ages: "It took me ages to get the studs through the slits of the collar starched stiff." (Мне потребовалась уйма времени, чтобы просунуть запонки через прорези накрахмаленного воротника.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. to shriek with laughter: "My sisters shrieked with laughter when I appeared." (Мои сестры визжали от смеха, когда я появился.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. to put the lid on sth: "But the jacket put the lid on it." (Но пиджак стал последней каплей.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. jet-black: "Like the waistcoat, it was jet-black and made of a heavy material." (Как и жилет, он был черный как смоль и сделан из тяжелого материала.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. brand-new: "I put on a brand-new pair of black shoes and laced them up." (Я надел совершенно новую пару черных туфель и зашнуровал их.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. to lose one’s nerve: "My mother got me out of the house before I lost my nerve completely and together we walked through the village to the station." (Моя мать вывела меня из дома, прежде чем я окончательно потерял самообладание, и вместе мы пошли через деревню к вокзалу.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. to take (no) notice (of): "Nobody’s taking the slightest notice of you," my mother said as we walked through High Street. (Никто не обращает на тебя ни малейшего внимания, — сказала моя мать, когда мы шли по Центральной улице.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 116

B. Express the same idea using the phrases above. (Выразите ту же самую идею, используя фразы выше.)

  1. Yesterday it took me an extremely long time to do my homework in Russian literature.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Yesterday it took me ages to do my homework in Russian literature. (Вчера мне потребовалась уйма времени, чтобы сделать домашнюю работу по русской литературе.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Her thick hair was coal black and her eyes were big and brown.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Her thick hair was jet-black and her eyes were big and brown. (Ее густые волосы были черные как смоль, а глаза были большими и карими.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The bad mark in history was the last drop.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The bad mark in history put the lid on it. (Плохая оценка по истории стала последней каплей.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. I wanted to tell her what I thought of her but lost my courage.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I wanted to tell her what I thought of her but lost my nerve. (Я хотел сказать ей, что о ней думаю, но потерял самообладание.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. She looked quite a picture in her smart evening dress and absolutely new shoes.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

She looked quite a picture in her smart evening dress and brand-new shoes. (Она выглядела нарядно в своем элегантном вечернем платье и совершенно новых туфлях.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. All through the comedy the audience laughed hysterically and loudly.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

All through the comedy the audience shrieked with laughter. (На протяжении всей комедии зрители визжали от смеха.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. The man walked along the street pretending that he didn’t notice me.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The man walked along the street pretending that he took no notice of me. (Мужчина шел по улице, притворяясь, что не обращает на меня внимания.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Come on! Put on your clothes. Breakfast is ready.

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Come on! Get dressed. (Давай! Одевайся.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Breakfast is ready. (Завтрак готов.)

58. Look at the pictures and say what in your opinion the underlined words mean. (Посмотрите на картинки и скажите, что, по вашему мнению, означают подчеркнутые слова.)

  1. Alec has laced up his trainers. (Алек зашнуровал свои кроссовки.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Alec has buttoned up his jacket. (Алек застегнул свою куртку.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Alec has buckled up his belt. (Алек застегнул свой ремень.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Alec has zipped up his anorak. (Алек застегнул свою куртку на молнию.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Alec has unlaced his trainers. (Алек развязал свои кроссовки.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. Alec has unbuttoned his jacket. (Алек расстегнул свою куртку.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Alec has unbuckled his belt. (Алек расстегнул свой ремень.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Alec has unzipped his anorak. (Алек расстегнул свою куртку на молнию.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 117

59. Choose the right items. (Выберите правильные пункты.)

  1. Which would you like — steak or fish? (Что бы вы хотели — стейк или рыбу?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. What countries would you like to visit? (Какие страны вы хотели бы посетить?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Which parent is more important in the first year of life? (Какой родитель важнее в первый год жизни?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. What is the make of John’s car? (Какая марка у машины Джона?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. What books can I read on the subject? (Какие книги я могу прочесть по этой теме?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. What qualifications do you have? (Какая у вас квалификация?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. What kind of teacher do you like best? (Какой тип учителя тебе нравится больше всего?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. Which would you prefer — lemonade or coke? (Что бы вы предпочли — лимонад или колу?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. Which way shall we go — up the hill or along the river bank? (Какой дорогой нам пойти — вверх на холм или вдоль берега реки?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  10. Tell me. What size do you want? (Скажи мне. Какой размер ты хочешь?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

60. Say what pieces of clothing the boy from the text (Ex. 56) described in the following way. (Скажите, какие предметы одежды описал мальчик из текста (Упр. 56) следующим образом.)

  1. black with thin grey lines running down (Черные с тонкими серыми линиями, идущими вниз)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Trousers (Брюки)

  1. black, brand-new, with laces (Черные, совершенно новые, со шнурками)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shoes (Туфли/Ботинки)

  1. black, with 12 buttons down the front and the pockets on both sides (Черный, с 12 пуговицами спереди и карманами с обеих сторон)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Waistcoat (Жилет)

  1. detachable, starched stiff with slits (Съемный, жестко накрахмаленный с прорезями)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Collar (Воротник)

  1. black, tied with an ordinary knot (Черный, завязанный обычным узлом)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Tie (Галстук)

  1. looking like a tailcoat made of a heavy material, with one button (Похож на фрак из тяжелого материала, с одной пуговицей)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Jacket (Пиджак)

  1. buttoned to the trousers, could be fixed to the correct length (Пристегивались к брюкам, можно было закрепить на нужную длину)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Braces (Подтяжки)

  1. wide-brimmed, made of straw, with a blue and black band (Широкополая, сделана из соломы, с синей и черной лентой)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Hat (Шляпа)

61. See how well you remember the text and answer these questions. (Проверьте, насколько хорошо вы помните текст, и ответьте на эти вопросы.)

  1. Why did the boy choose Repton School but not Marlborough School? (Почему мальчик выбрал школу Рептон, а не школу Марлборо?) The boy chose Repton School because “Repton” was an easier word to say than “Marlborough”. (Мальчик выбрал школу Рептон, потому что «Рептон» было более легким словом для произнесения, чем «Марлборо».)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Where did the boy’s family live? How far was it from his new school? (Где жила семья мальчика? Как далеко это было от его новой школы?) The boy’s family lived in Kent. Repton was 140 miles away to the north. (Семья мальчика жила в Кенте. Рептон находился в 140 милях к северу.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Who took the boy to the shop to buy his uniform? (Кто отвел мальчика в магазин, чтобы купить ему форму?) His mother took the boy to the shop to buy his uniform. (Его мать отвела мальчика в магазин, чтобы купить ему форму.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. Why did the boy have to chew the slits of the collar? (Почему мальчику пришлось жевать прорези воротника?) The boy had to chew the slits of the collar because the collar was starched stiff (накрахмален до жесткости) and it took him ages to get the studs through them. (Мальчику пришлось жевать прорези воротника, потому что воротник был жестко накрахмален, и ему потребовалась уйма времени, чтобы просунуть через них запонки.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. Did he have to chew the buttonholes of his waistcoat too? (Пришлось ли ему жевать и петли для пуговиц своего жилета?) No, he did not have to chew the buttonholes of his waistcoat because he was glad he didn’t have to chew each of those buttonholes to get the buttons through them. (Нет, ему не пришлось жевать петли для пуговиц своего жилета, потому что он был рад, что ему не нужно было жевать каждую из этих петель, чтобы просунуть через них пуговицы.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. What kind of clothes was he used to? (К какой одежде он привык?) He was used to nothing better than a pair of shorts and a blazer. (Он привык только к шортам и блейзеру, которые были лучше его новой формы.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. Who shrieked with laughter when the boy appeared in his new outfit? (Кто визжал от смеха, когда мальчик появился в своем новом наряде?) His sisters shrieked with laughter when the boy appeared in his new outfit. (Его сестры визжали от смеха, когда мальчик появился в своем новом наряде.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. And why did they fall over the room laughing? (И почему они попадали по комнате от смеха?) They fell over the room laughing because the boy looked so ridiculous in his dignified outfit, like an “undertaker’s apprentice”. (Они попадали по комнате от смеха, потому что мальчик выглядел так нелепо в своем величавом наряде, как «ученик гробовщика».)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. Why could the boy consider himself lucky in her opinion? (Почему, по ее мнению, мальчик мог считать себя счастливчиком?) The boy could consider himself lucky because he didn’t have to wear a wig on his head and ruffles on his sleeves, as boys did two hundred years ago. (Мальчик мог считать себя счастливчиком, потому что ему не приходилось носить парик на голове и рюши на рукавах, как это делали мальчики двести лет назад.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 118

62. Find Kent and Derby on a map of England. Think why it says in the text that Repton was “up in the Midlands”. What would the text say if the boy had to travel from Derby to Kent? (Найдите Кент и Дерби на карте Англии. Подумайте, почему в тексте сказано, что Рептон находится «на Мидлендсе» (в центре страны). Что бы сказал текст, если бы мальчику пришлось ехать из Дерби в Кент?)

  1. Why Repton was “up in the Midlands”: (Почему Рептон находился «в центре страны»:) Repton was “up in the Midlands” because the Midlands is a central region of England, whereas Kent is in the southeast. For someone living in Kent, the Midlands would be geographically “up” (наверху) or to the north. (Рептон находился «в центре страны», потому что Мидлендс — это центральный регион Англии, тогда как Кент находится на юго-востоке. Для кого-то, живущего в Кенте, Мидлендс находился бы географически «наверху» или на севере.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. What would the text say if the boy had to travel from Derby to Kent? (Что бы сказал текст, если бы мальчику пришлось ехать из Дерби в Кент?) The text would say the boy had to travel “down to Kent” (вниз в Кент) or “south to Kent” (на юг в Кент), as Kent is in the south-east corner of England. (В тексте было бы сказано, что мальчику пришлось ехать «вниз в Кент» или «на юг в Кент», поскольку Кент находится в юго-восточном углу Англии.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

63. Listen to the text “Getting Dressed for the Big School” (No. 17) and try to read it artistically in the speaker’s manner. (Прослушайте текст «Одеваясь в Большую Школу» (№ 17) и попробуйте прочитать его артистично в манере говорящего.)

Это задание на аудирование и чтение вслух, не требующее письменного ответа.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

SPEAKING

64. Tell the story of “Getting Dressed for the Big School” pretending that you’re a) the boy’s mother, b) one of his sisters or his friend. (Расскажите историю «Одеваясь в Большую Школу», притворившись: a) матерью мальчика, b) одной из его сестер или его другом.)

"Well, I enrolled him at Repton, a famous public school—a great opportunity! I took him to London to buy the uniform. The poor boy was reluctant to wear it, but I told him he must wear these clothes for Repton. It took me ages to attach that stiff collar to his shirt, and I told him he had to chew the slits to get the studs through! When he was finally dressed, my daughters shrieked with laughter. I knew the outfit looked a bit ridiculous with that jet-black jacket, but I had to lose my nerve to get him out of the house. I told him, 'Nobody's taking the slightest notice of you', and that he was lucky not to wear a wig and ruffles! He just didn't see the dignity of it." (Ну, я записала его в Рептон, знаменитую элитную школу — отличная возможность! Я отвезла его в Лондон, чтобы купить форму. Бедный мальчик неохотно надевал ее, но я сказала ему, что он должен носить эту одежду для Рептона. Мне потребовалась уйма времени, чтобы прикрепить этот жесткий воротник к его рубашке, и я сказала ему, что он должен жевать прорези, чтобы просунуть запонки! Когда он наконец оделся, мои дочери зашлись от смеха. Я знала, что наряд выглядит немного нелепо с этим черным как смоль пиджаком, но мне пришлось взять себя в руки, чтобы вывести его из дома. Я сказала ему: «Никто не обращает на тебя ни малейшего внимания», и что ему повезло, что он не носит парик и рюши! Он просто не видел в этом достоинства.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

65. A. Describe the boy’s uniform in as much detail as you can. Think of why he compared the uniform with a fancy dress and why he “felt an ass” wearing it. (Опишите форму мальчика как можно подробнее. Подумайте, почему он сравнил форму с маскарадным костюмом и почему он «чувствовал себя ослом», надев ее.)

  1. Uniform Description (Описание формы): (См. Задание 56. А.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Why he compared it to a fancy dress (Почему он сравнил ее с маскарадным костюмом): The boy compared the uniform to a fancy dress because it was so eccentric and different from his usual clothes. It was black and old-fashioned, making him look like a character from a past century (an undertaker’s apprentice), rather than a modern boy. (Мальчик сравнил форму с маскарадным костюмом, потому что она была такой эксцентричной и отличалась от его обычной одежды. Она была черной и старомодной, что делало его похожим на персонажа из прошлого века (ученика гробовщика), а не на современного мальчика.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. Why he “felt an ass” (Почему он «чувствовал себя ослом»): He “felt an ass” because his sisters shrieked with laughter when they saw him, and he had to walk through the High Street in the outfit. The suit was heavy and ridiculous, and he lost his nerve when he appeared in it, feeling ashamed. (Он «чувствовал себя ослом», потому что его сестры визжали от смеха, когда увидели его, и ему пришлось идти по Центральной улице в этом наряде. Костюм был тяжелым и нелепым, и он потерял самообладание, когда появился в нем, чувствуя себя пристыженным.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B. Would you feel the same if you had to wear some eccentric and uncomfortable clothes to your school? (Почувствовали бы вы то же самое, если бы вам пришлось носить какую-то эксцентричную и неудобную одежду в школу?)

Yes, I would feel the same. (Да, я почувствовал бы то же самое.) I would feel ridiculous and reluctant to leave the house, especially if my family laughed at me. (Я бы чувствовал себя нелепо и неохотно выходил из дома, особенно если бы моя семья смеялась надо мной.) Wearing stiff and uncomfortable clothes that are different from everyone else would make it hard to concentrate and would definitely make me lose my nerve while walking to school. (Ношение жесткой и неудобной одежды, которая отличается от одежды других, затруднило бы концентрацию, и я бы определенно потерял самообладание по дороге в школу.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

C. Describe an ideal school uniform as you see it. Speak about what pieces it should consist of and what they should be like. Choose the right colours for your uniform. (Draw a picture if you want and use it.) (Опишите идеальную школьную форму, какой вы ее видите. Расскажите, из каких предметов она должна состоять и какими они должны быть. Выберите правильные цвета для своей формы.)

An ideal school uniform must be comfortable and practical. (Идеальная школьная форма должна быть удобной и практичной.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Pieces (Предметы): It should consist of a polo shirt, trousers or a skirt made of lightweight material, and a soft sweatshirt or blazer. (Она должна состоять из рубашки-поло, брюк или юбки из легкого материала и мягкой толстовки или пиджака.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Colours (Цвета): The colours should be dark blue and grey, which are dignified, but the shirt could be light blue or white. (Цвета должны быть темно-синим и серым, которые являются достойными, но рубашка может быть светло-голубой или белой.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Fabric (Ткань): The fabric must not be stiff or heavy. It must be easy to wash and should not require starch. (Ткань не должна быть жесткой или тяжелой. Она должна быть легко стираемой и не требовать крахмала.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Style (Стиль): The tie should be optional, and the shoes should be comfortable trainers, not brand-new black leather shoes with laces that require chewing! (Галстук должен быть по желанию, а обувь — удобными кроссовками, а не совершенно новыми черными кожаными туфлями со шнурками, требующими жевания!)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

66. Look at the pictures of students of British public schools and colleges. Describe their uniform. Comment on it. (Посмотрите на картинки учеников британских элитных школ и колледжей. Опишите их форму. Прокомментируйте это.)

The students in the pictures are wearing formal and traditional uniforms. (Ученики на картинках носят формальную и традиционную форму.) The boys are wearing trousers, jackets or blazers, ties, and formal shoes. (Мальчики носят брюки, пиджаки или блейзеры, галстуки и формальные туфли.) The girls are wearing skirts and jackets with ties. (Девочки носят юбки и пиджаки с галстуками.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Comment (Комментарий): These uniforms look very dignified and tidy. (Эти формы выглядят очень достойно и аккуратно.) However, they might be uncomfortable and stiff to wear every day, especially the formal shoes. (Однако они могут быть неудобными и жесткими для ежедневного ношения, особенно формальные туфли.) They emphasize tradition and school dignity, but they look a little eccentric compared to casual clothes. (Они подчеркивают традицию и школьное достоинство, но выглядят немного эксцентрично по сравнению с повседневной одеждой.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 119

67. Work in pairs and discuss the pros and cons of wearing a school uniform. Here are some of the arguments that you may use. (Работайте в парах и обсудите плюсы и минусы ношения школьной формы. Вот некоторые аргументы, которые вы можете использовать.)

Pros and Cons of Wearing a School Uniform (Плюсы и Минусы Ношения Школьной Формы)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
Pros (Плюсы) Cons (Минусы)
1. Uniform Disciplines (Форма дисциплинирует) — A uniform disciplines you and helps school children concentrate on work rather than on their classmates’ clothes. (Форма дисциплинирует вас и помогает школьникам сосредоточиться на работе, а не на одежде своих одноклассников.) 1. Cannot Express Individuality (Нельзя выразить индивидуальность) — When everyone wears the same clothes, you can’t express your individuality or personal style. (Когда все носят одинаковую одежду, вы не можете выразить свою индивидуальность или личный стиль.)
2. Sense of Belonging (Чувство принадлежности) — You feel that you belong to a certain group or school, which increases school spirit. (Вы чувствуете, что принадлежите к определенной группе или школе, что повышает школьный дух.) 2. It is Boring (Это скучно) — You have to wear the same things every day and it's boring, which can make pupils reluctant to go to school. (Вы должны носить одни и те же вещи каждый день, и это скучно, что может сделать учеников неохотными к походу в школу.)
3. Financial Ease (Финансовая легкость) — It’s easy to say to which school a child goes. Also, uniforms can be cheaper than constantly buying new fashion clothes. (Легко определить, в какую школу ходит ребенок. Кроме того, форма может быть дешевле, чем постоянная покупка новой модной одежды.) 3. Discomfort/Dislike (Неудобство/Неприязнь) — You have to wear a uniform even if it isn’t becoming or if you don’t look good in it (Вам приходится носить форму, даже если она вам не идет или если вы в ней плохо выглядите). It may also be stiff and uncomfortable. (Она также может быть жесткой и неудобной.)
4. Reduced Envy/Jealousy (Снижение зависти) — Schoolchildren don’t envy each other based on who wears the most expensive or branded clothes. (Школьники не завидуют друг другу из-за того, кто носит самую дорогую или брендовую одежду.) 4. Peer Pressure/Bullying (Давление сверстников/Буллинг) — Your peer (сверстник) who doesn't have to wear a uniform may laugh at you. (Ваш сверстник, которому не нужно носить форму, может смеяться над вами.)

Стр. 121

68. Give English equivalents to these word combinations: (Дайте английские эквиваленты этим словосочетаниям:)

A.

  1. заполнить бланк, форму; → fill in/out a form

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. сберегательный счёт; → savings account

  3. хранить деньги в банке; → put your money in the bank

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. давать денежный заём, ссуду; → lend/loan money

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. стать обладателем банковского счёта; → become an account holder

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. внести (на счёт) определённую сумму; → pay in a certain sum of money

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. снять деньги со счёта; → take some money out of the bank or withdraw it from the bank

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. получать пять процентов прибыли; → get 5 per cent interest

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  9. курс обмена; → rate of exchange

  10. пользоваться банкоматами; → use the bank’s cashpoint/ATM

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B.

  1. универсальный магазин; → department/variety store

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. место, стилизованное под определённую эпоху или тему; → theme parks

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  3. ресторанная зона; → food courts

  4. аттракционы и развлечения; → amusements and games

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  5. помещение для отдыха; → recreation areas

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  6. корзины и тележки для покупок; → shopping trolleys and baskets

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. специальное оборудование для пожилых и инвалидов; → special facilities for the elderly and disabled

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. модная одежда; → fashion clothes

  9. обувь; → footwear

  1. ювелирные изделия; → jewellery/jewelry

  2. ткани; → fabrics

  3. предметы домашней обстановки; → home furnishings

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  4. предметы сервировки стола; → tableware

  5. канцелярские товары; → stationery

  6. звуковая аппаратура; → musical instruments or electronics

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  7. сделать покупку; → make a purchase or purchase things

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  8. заплатить наличными; → pay (in) cash

Стр. 122

69. Match these words with their definitions: (Сопоставьте эти слова с их определениями:)

I.

II.

70. Answer the questions. If you don’t know some of the answers, ask your teachers, parents or other grown-ups. (Ответьте на вопросы. Если вы не знаете некоторые ответы, спросите своих учителей, родителей или других взрослых.)

  1. When does a bank ask for guarantees and check the customer’s credit? (Когда банк запрашивает гарантии и проверяет кредитоспособность клиента?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

A bank asks for guarantees and checks the customer’s credit when a customer applies for a loan (заем) or wants to borrow a large sum of money. (Банк запрашивает гарантии и проверяет кредитоспособность клиента, когда клиент подает заявку на заем или хочет занять крупную сумму денег.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What does the customer guarantee when he/she borrows money? (Что гарантирует клиент, когда он/она занимает деньги?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The customer guarantees to pay the money back on time and try not to get themself into debt. They often guarantee this with their property or income (доход). (Клиент гарантирует вернуть деньги вовремя и постараться не влезть в долги. Они часто гарантируют это своим имуществом или доходом.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Why do people open bank accounts? (Почему люди открывают банковские счета?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

People open bank accounts to put their money in the bank to save it and to earn interest (процент). They also use accounts for easy payments and to receive their income. (Люди открывают банковские счета, чтобы положить свои деньги в банк для их сбережения и для получения процентов. Они также используют счета для удобных платежей и для получения своего дохода.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What is interest? (Что такое процент?)

Interest is the money that a bank charges the customer for its services (за услуги) or the money the bank pays the customer for keeping their money in a savings account (на сберегательном счете). (Процент — это деньги, которые банк взимает с клиента за свои услуги, или деньги, которые банк платит клиенту за хранение его денег на сберегательном счете.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. How do people use bank cards and credit cards? (Как люди используют банковские карты и кредитные карты?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

People use bank cards (debit cards) to pay for things directly from their account or to withdraw cash from an ATM (банкомат). Credit cards allow them to buy goods and pay for them later (купить товары и заплатить за них позже). (Люди используют банковские карты (дебетовые карты) для оплаты товаров напрямую со своего счета или для снятия наличных в банкомате. Кредитные карты позволяют им покупать товары и платить за них позже.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What’s a cashpoint like? (Как выглядит банкомат?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

A cashpoint (банкомат) is a machine (usually located outside a bank or in a shop) where you can insert your bank card and withdraw cash (снять наличные) from your account. (Банкомат — это машина (обычно расположенная вне банка или в магазине), куда вы вставляете свою банковскую карту и снимаете наличные со своего счета.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Why are banks useful? What can they do for you? (Почему банки полезны? Что они могут для вас сделать?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Banks are useful because they offer many services. They lend money, check your credit, allow you to save money securely, exchange your money (обменять деньги), and allow you to pay for things easily with a bank card. (Банки полезны, потому что они предлагают много услуг. Они ссужают деньги, проверяют вашу кредитоспособность, позволяют безопасно хранить деньги, обменивать ваши деньги и позволяют легко платить за вещи с помощью банковской карты.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What would happen if there were no banks? (Что бы случилось, если бы не было банков?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

If there were no banks, people would have to store their money at home, which would be unsafe. It would be difficult to get loans (получить займы) or exchange money for international travel, and paying for things would be difficult without bank cards. (Если бы не было банков, людям пришлось бы хранить свои деньги дома, что было бы небезопасно. Было бы сложно получать займы или обменивать деньги для международных поездок, и оплачивать товары было бы сложно без банковских карт.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

71. Remember if you had any pocket money last week and how you spent it. Say if you could have spent it wiser. (Вспомните, были ли у вас карманные деньги на прошлой неделе и как вы их потратили. Скажите, могли ли вы потратить их разумнее.)

income (Доход) outgoings (Расходы)
1. Pocket money from my parents. (Карманные деньги от родителей.) 1. Bought sweet food (сладости) at the Sweet Shop. (Купил сладкую еду в Магазине сладостей.)
2. Money earned from helping a neighbour. (Деньги, заработанные за помощь соседу.) 2. Bought a can of soda (жестяную банку газировки) and a packet of chips (пакет чипсов). (Купил жестяную банку газировки и пакет чипсов.)

I spent my money mainly on snacks and sweets. (Я потратил свои деньги в основном на закуски и сладости.) I could have spent it wiser by buying a book that is worth reading or putting the money into a savings account to earn interest. (Я мог бы потратить их разумнее, купив книгу, которую стоит почитать, или положив деньги на сберегательный счет, чтобы заработать проценты.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 123

72. A. Comment on this saying. Support what you say with examples. (Прокомментируйте это высказывание. Подкрепите сказанное примерами.)

The saying "Money doesn't buy happiness but it helps" is true because money solves many of the complicated problems and external pressures that prevent happiness. (Высказывание «Деньги не покупают счастье, но помогают» — это правда, потому что деньги решают многие сложные проблемы и внешние трудности, которые мешают счастью.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Money Relieves Stress (Деньги снимают стресс): If you have money, you don't have to worry about paying for food, rent, or medical bills, which relieves an immense amount of stress. (Если у вас есть деньги, вам не нужно беспокоиться об оплате еды, аренды или медицинских счетов, что снимает огромное количество стресса.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Money Buys Experiences (Деньги покупают опыт): Money allows you to buy a plane ticket, enrol on (записаться на) a language course, or buy a rare book, which are things that bring joy and growth. (Деньги позволяют купить билет на самолет, записаться на языковые курсы или купить редкую книгу, то есть вещи, приносящие радость и развитие.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Money Buys Comfort and Security (Деньги покупают комфорт и безопасность): Money allows you to live in comfortable surroundings (комфортабельном окружении) and buy a safe car, which is not happiness itself, but it creates a solid foundation for a happier life. (Деньги позволяют жить в комфортабельном окружении и купить безопасный автомобиль, что само по себе не является счастьем, но создает прочную основу для более счастливой жизни.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

However, money cannot solve internal problems like loneliness, reluctance to change, or lack of dignity. (Однако деньги не могут решить внутренние проблемы, такие как одиночество, нежелание меняться или отсутствие достоинства.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B. Say what money means to people: is it a curse or a blessing? (Скажите, что значат деньги для людей: это проклятие или благословение?)

Money is neither a curse nor a blessing by itself; it is a tool. (Деньги — это ни проклятие, ни благословение сами по себе; это инструмент.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Blessing (Благословение): Money is a blessing when it is used to help others, invest (инвестировать) in important projects, or provide a good education. (Деньги — это благословение, когда их используют, чтобы помогать другим, инвестировать в важные проекты или обеспечить хорошее образование.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Curse (Проклятие): Money can become a curse when people concentrate on (концентрируются на) it too much, causing greed, envy (зависть), and moral degradation, leading to crimes like burglary (кража со взломом). (Деньги могут стать проклятием, когда люди концентрируются на них слишком сильно, вызывая жадность, зависть и моральную деградацию, что приводит к таким преступлениям, как кража со взломом.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The value of money lies in how it is used. (Ценность денег заключается в том, как их использовать.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

73. Answer the questions. (Ответьте на вопросы.)

  1. What makes shopping centres convenient and attractive for customers? (Что делает торговые центры удобными и привлекательными для покупателей?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Shopping centres are convenient because they combine shopping and leisure under one roof. (Торговые центры удобны, потому что они сочетают покупки и досуг под одной крышей.) They offer theme parks with rides, amusements and games, cinemas, cafés, and food courts. (Они предлагают тематические парки с аттракционами, развлечениями и играми, кинотеатры, кафе и ресторанные дворики.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Have you ever been to a big shopping centre? Did you enjoy shopping there? Why (not)? (Были ли вы когда-нибудь в крупном торговом центре? Вам понравилось там делать покупки? Почему (нет)?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Yes, I have been to a big shopping centre. (Да, я был в крупном торговом центре.) I enjoyed it because I could find everything from fashion clothes and electronics to food and gifts in one place, and it had a fun recreation area. (Мне понравилось, потому что я мог найти всё от модной одежды и электроники до еды и подарков в одном месте, и там была веселая зона отдыха.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. If you went to a big shopping centre, where would you spend most of your time? Would you spend more time on shopping or entertainment? (Если бы вы пошли в крупный торговый центр, где бы вы провели большую часть времени? Вы бы потратили больше времени на покупки или развлечения?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

If I went, I would spend most of my time in the electronics and books sections. (Если бы я пошел, я бы провел большую часть времени в отделах электроники и книг.) I would spend more time on shopping because that would be my main goal. (Я бы потратил больше времени на покупки, потому что это было бы моей главной целью.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Which of these do you enjoy buying: clothes, food, stationery, books or household goods? Can you explain why? (Что из этого вам нравится покупать больше всего: одежду, еду, канцелярские товары, книги или товары для дома? Можете объяснить почему?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I enjoy buying books and stationery the most. (Мне больше всего нравится покупать книги и канцелярские товары.) I like buying books because they are worth reading, and I like stationery because I can make careful notes (делать аккуратные записи) for school. (Мне нравится покупать книги, потому что их стоит читать, и мне нравятся канцелярские товары, потому что я могу делать аккуратные записи для школы.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What’s the difference between buying things on credit and paying for them immediately? (В чем разница между покупкой в кредит и немедленной оплатой?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Buying on credit means using a credit card to buy goods and pay for them later (купить товары и заплатить за них позже). Paying immediately means using cash or a debit card to pay the full price at the time of purchase. (Покупка в кредит означает использование кредитной карты, чтобы купить товары и заплатить за них позже. Немедленная оплата означает использование наличных или дебетовой карты для оплаты полной стоимости во время покупки.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. Why do a lot of people prefer to pay by card? What are their advantages? (Почему многие люди предпочитают платить картой? Каковы их преимущества?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

People prefer to pay by card because it is safer and more convenient than carrying around a lot of cash or change. They don't have to worry about losing money, and it is easier to track their spending. (Люди предпочитают платить картой, потому что это безопаснее и удобнее, чем носить с собой много наличных или мелочи. Им не нужно беспокоиться о потере денег, и легче отслеживать свои расходы.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  1. What questions do you usually ask a shop assistant? Are shop assistants in your local shops helpful? What makes an ideal shop assistant? And what makes an ideal customer? (Какие вопросы вы обычно задаете продавцу? Помогают ли продавцы в ваших местных магазинах? Что делает продавца идеальным? А покупателя?)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I usually ask: "How much does it cost?" or "What size do you want?" (Обычно я спрашиваю: «Сколько это стоит?» или «Какой размер вы хотите?») Shop assistants in my local shops are generally helpful; they show you where the fitting rooms are. (Продавцы в моих местных магазинах, как правило, полезны; они показывают, где находятся примерочные.) An ideal shop assistant is polite, helps choose the right thing, and is not reluctant (неохотен) to answer questions. (Идеальный продавец вежлив, помогает выбрать правильную вещь и не неохотен отвечать на вопросы.) An ideal customer knows what they want and pays for the item immediately. (Идеальный покупатель знает, что он хочет, и немедленно оплачивает товар.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

74. A. Explain what a big modern shopping centre is like to someone who has never been there. (Объясните, что такое крупный современный торговый центр, тому, кто там никогда не был.)

A big modern shopping centre is a large, multi-story building that combines many different stores and leisure facilities under one roof. (Крупный современный торговый центр — это большое, многоэтажное здание, которое объединяет много разных магазинов и объектов досуга под одной крышей.) You can find everything from major department stores and supermarkets to small specialized corner shops. (Там можно найти все, от крупных универмагов и супермаркетов до небольших специализированных угловых магазинов.) It also offers restaurants, food courts, and cinemas, making it an attractive place for the whole family to spend time. (Он также предлагает рестораны, ресторанные дворики и кинотеатры, что делает его привлекательным местом для проведения времени всей семьей.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B. Do the same in the form of a dialogue. Work in pairs. (Сделайте то же самое в форме диалога. Работайте в парах.)

A: You say you have never been to a big shopping centre? (Ты говоришь, что никогда не был в большом торговом центре?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B: That’s right. What are they like? (Верно. Что они собой представляют?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

A: Imagine a huge building where you can do everything. (Представь себе огромное здание, где ты можешь делать всё.) It’s designed to combine shopping and leisure. (Оно спроектировано, чтобы объединить покупки и досуг.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B: So, just a lot of shops? (Значит, просто много магазинов?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

A: More than that! It has major department stores, supermarkets, and small specialized corner shops. (Больше, чем это! Там есть крупные универмаги, супермаркеты и маленькие специализированные угловые магазины.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B: What about the leisure part? (А как насчет досуга?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

A: There are food courts with restaurants, cinemas, and even theme parks with rides, amusements and games. (Там есть ресторанные дворики с ресторанами, кинотеатры и даже тематические парки с аттракционами, развлечениями и играми.) It's very convenient, especially since they offer special facilities for the elderly and disabled. (Это очень удобно, особенно потому, что они предлагают специальное оборудование для пожилых и инвалидов.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B: Wow, that sounds like a good place to spend a whole day! (Ух ты, это звучит как хорошее место, чтобы провести целый день!)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

A: Exactly. You should go, but try not to spend all your money! (Именно. Тебе стоит сходить, но постарайся не потратить все свои деньги!)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

C. Remember a very successful and a very unsuccessful visit to the shop that you once made and speak about it. Don’t forget to make a plan of your story. (Вспомните очень удачный и очень неудачный поход в магазин, который вы однажды совершили, и расскажите о них. Не забудьте составить план своего рассказа.)

Successful and Unsuccessful Shopping (Удачные и Неудачные Покупки)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Plan (План):

  1. Successful Visit (Удачный визит): Item bought, ease of finding it, helpful assistant. (Купленный товар, легкость его нахождения, отзывчивый продавец.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  2. Unsuccessful Visit (Неудачный визит): Item needed, difficulty/crowds, problem with payment/product. (Необходимый товар, трудности/толпы, проблема с оплатой/товаром.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

1. Successful Visit (Удачный визит): I had to buy a brand-new jacket for a school event. (Мне нужно было купить совершенно новый пиджак для школьного мероприятия.) I went to a department store and the shop assistant immediately helped me to choose the right size. (Я пошел в универмаг, и продавец сразу помог мне выбрать правильный размер.) The jacket fit perfectly, and I was able to pay by card (смог оплатить картой). I felt relieved because the whole thing took less than ten minutes. (Я почувствовал облегчение, потому что все это заняло меньше десяти минут.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

2. Unsuccessful Visit (Неудачный визит): Last month, I tried to buy a pair of shoes. (В прошлом месяце я пытался купить пару туфель.) The shop was terribly crowded and messy. (Магазин был ужасно переполнен и неряшлив.) I had to queue just to get to the desk. When I finally found the shoes, I realised I had forgotten my cash and the shop wouldn't accept Master Card. (Я вынужден был стоять в очереди, чтобы добраться до прилавка. Когда я наконец нашел туфли, я понял, что забыл наличные, и магазин не принимал Master Card.) I had to withdraw money from the bank's cashpoint outside and return, which took me ages. (Мне пришлось снять деньги в банкомате снаружи и вернуться, что заняло у меня уйму времени.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

D. Imagine that you want to open a shop. What would your shop be like? How would you make it attractive for the customers? (Представьте, что вы хотите открыть магазин. Каким бы был ваш магазин? Как бы вы сделали его привлекательным для покупателей?)

I would open a shop called "The Wizard's Stationer's and Coffee House". (Я бы открыл магазин под названием «Канцелярские товары Волшебника и Кофейня».)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • What it would be like (Каким бы он был): It would be a combination of a Stationer's selling rare and unique items, and a comfortable café. (Это было бы сочетание Канцелярского магазина, продающего редкие и уникальные товары, и уютного кафе.) The atmosphere would be dignified and quiet. (Атмосфера была бы величавой и тихой.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Attractiveness (Привлекательность): I would make it attractive by offering late night shopping hours and very comfortable surroundings (комфортабельным окружением). (Я бы сделал его привлекательным, предложив часы поздних покупок и очень комфортабельное окружение.) Customers could sit comfortably and chew chewing gum while looking through books and notepads before buying them. (Покупатели могли бы сидеть удобно и жевать жевательную резинку, просматривая книги и блокноты, прежде чем покупать их.) The shop assistant would always be there to help you to choose the right thing and give solid advice. (Продавец-консультант всегда был бы готов помочь выбрать правильную вещь и дать веский совет.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

75. A. Tell your friend if you like shopping for clothes and footwear. Explain why (not). Ask him/her if they like shopping. (Расскажите своему другу, нравится ли вам покупать одежду и обувь. Объясните почему (нет). Спросите его/ее, нравится ли ему/ей делать покупки.)

I do not like shopping for clothes and footwear very much. (Мне не очень нравится покупать одежду и обувь.) I find it quite boring and it takes me ages to try on different things to find the right size. (Я нахожу это довольно скучным, и у меня уходит уйма времени, чтобы примерить разные вещи и найти правильный размер.) Often, the clothes are too tight or too loose. (Часто одежда слишком тесная или слишком свободная.) I would rather spend my money on books or electronics, which I find more worth the effort. (Я бы лучше потратил свои деньги на книги или электронику, что, по моему мнению, более стоит усилий.) Do you like shopping? (А тебе нравится делать покупки?)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B. Describe one of your visits to a clothes shop or a clothes department. Say: (Опишите один из своих визитов в магазин одежды или отдел одежды. Скажите:)

I went to the Clothes department in a shopping centre last Saturday (Я пошел в отдел Одежды в торговом центре в прошлую субботу). I did it because I needed a new sweatshirt and a shirt for the cold weather. (Я сделал это, потому что мне нужна была новая толстовка и рубашка для холодной погоды.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I spent about forty minutes choosing things. (Я потратил около сорока минут на выбор вещей.) The shop assistant was helpful and showed me where the fitting rooms are. (Продавец-консультант был полезен и показал мне, где находятся примерочные.) I bought a grey sweatshirt and a white shirt, and I paid 45 pounds by card. (Я купил серую толстовку и белую рубашку, и я заплатил 45 фунтов стерлингов картой.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

76. Look at the clothes on the next page and describe them like you would do at a fashion show. Use the word combinations below. Begin with: (Посмотрите на одежду на следующей странице и опишите ее, как на показе мод. Используйте словосочетания, приведенные ниже. Начните с:)

Ladies and gentlemen, let me present a new outfit designed by Madame Style. (Дамы и господа, позвольте мне представить новый наряд, разработанный Мадам Стиль.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

1. Model 1 (Модель 1)

As you can see, it’s an unusual and daring combination. (Как вы видите, это необычное и смелое сочетание.) The look is completed by a plain black top and a black leather belt and high boots to complete the outfit. (Образ завершен простым черным топом и черным кожаным ремнем и высокими сапогами, чтобы дополнить наряд.) The jacket of a classical cut and a zipping skirt that is always in fashion are featured in two colours. (Жакет классического покроя и юбка на молнии, которая всегда в моде, представлены в двух цветах.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

2. Model 2 (Модель 2)

Next, we have a bold look that is fashion for the young. (Далее, мы видим смелый образ, который представляет собой моду для молодых.) This outfit features a long-sleeved top with a zip fitting at the waist and white shorts. (Этот наряд отличается топом с длинными рукавами и застежкой-молнией на талии и белыми шортами.) The classical combinations of colours and elegance and simplicity make this look perfect for summer. (Классические сочетания цветов и элегантность и простота делают этот образ идеальным для лета.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

3. Model 3 (Модель 3)

This piece showcases a classical combination of modern style and tradition. (Этот предмет демонстрирует классическое сочетание современного стиля и традиций.) The skirt reaches the ankles and is complemented by high-heel sandal shoes and a matching handbag and belt. (Юбка доходит до щиколоток и дополнена босоножками на высоком каблуке и сочетающейся сумочкой и ремнем.) The top part is a close-fitting leather jacket. (Верхняя часть — облегающий кожаный жакет.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

4. Model 4 (Модель 4)

This smart evening dress is made of shiny silk and is trimmed with beads. (Это элегантное вечернее платье сделано из блестящего шелка и отделано бусинами.) It has long sleeves and a short skirt with a low cut. (У него длинные рукава и короткая юбка с низким вырезом.) The outfit is complete with elegant high-heel sandals. (Наряд завершается элегантными босоножками на высоком каблуке.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

5. Model 5 (Модель 5)

Finally, we present a smart evening trousers suit. (Наконец, мы представляем элегантный вечерний брючный костюм.) It is made of a thin black silk and features flap pockets. (Он сделан из тонкого черного шелка и имеет накладные карманы.) A scarf of the same material round the waist and sleeves slightly puffed at the shoulders and narrow at the wrist complete this dignified look. (Шарф из того же материала вокруг талии и рукава, слегка присобранные на плечах и узкие на запястье, завершают этот достойный образ.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 124

77. Arrange a fashion show in your class. (Организуйте показ мод в своем классе.)

Это практическое задание, не требующее письменного ответа.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Стр. 125

78. A. Speak about the profession of a clothes designer. Find information about a world-famous designer and say what makes his or her creations special, what details he or she uses. (Consider speaking about Slava Zaitsev or Valentin Yudashkin.) (Расскажите о профессии дизайнера одежды. Найдите информацию о всемирно известном дизайнере и скажите, что делает его или ее творения особенными, какие детали он или она использует. (Рассмотрите возможность рассказать о Славе Зайцеве или Валентине Юдашкине.))

The Profession of a Fashion Designer (Профессия Дизайнера Одежды)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

The profession of a clothes designer is very creative and demanding. (Профессия дизайнера одежды очень творческая и требовательная.) Designers must have an immense understanding of fabrics, colours, and current fashion trends. (Дизайнеры должны иметь огромное понимание тканей, цветов и текущих модных тенденций.) They transform ideas into sketches, then into patterns, and finally into ready-made clothes. (Они преобразуют идеи в эскизы, затем в выкройки и, наконец, в готовую одежду.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I will speak about Valentin Yudashkin. (Я расскажу о Валентине Юдашкине.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

Valentin Yudashkin was a legendary Russian designer whose creations were famous for their luxury and elaborate details. (Валентин Юдашкин был легендарным российским дизайнером, чьи творения славились своей роскошью и сложными деталями.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Special Creations (Особенные творения): His designs often focused on dignity and dignified femininity, using elegant silhouettes that emphasized the waist and shoulders. (Его дизайны часто были сосредоточены на достоинстве и достойной женственности, используя элегантные силуэты, подчеркивающие талию и плечи.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Details Used (Используемые детали): He frequently used expensive shiny silk, embroidery, and beads to trim his dresses and suits, making them look like works of art, not just ordinary clothes. (Он часто использовал дорогой блестящий шелк, вышивку и бусины, чтобы отделывать свои платья и костюмы, делая их похожими на произведения искусства, а не просто на обычную одежду.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

B. Say if you could (would like to) work in a bank or in a shopping centre. Would these occupations attract you? Why (not)? (Скажите, могли бы вы (хотели бы) работать в банке или в торговом центре. Привлекли бы вас эти профессии? Почему (нет)?)

I would not like to work in a bank or a shopping centre. (Я не хотел бы работать ни в банке, ни в торговом центре.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Bank (Банк): Working in a bank means dealing with money, loans, interest, and complicated financial documents. (Работа в банке означает иметь дело с деньгами, займами, процентами и сложными финансовыми документами.) This work seems too serious and not creative enough for me. (Эта работа кажется мне слишком серьезной и недостаточно творческой.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
  • Shopping Centre (Торговый центр): Working in a shopping centre as a shop assistant would be boring because I would have to spend all day selling ready-made clothes or other items. (Работа в торговом центре продавцом-консультантом была бы скучной, потому что мне пришлось бы проводить весь день, продавая готовую одежду или другие товары.)

      Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

I would prefer a job that allows me to be creative or involves solving complicated problems, like a fashion designer or an engineer. (Я бы предпочел работу, которая позволяет мне быть творческим или связана с решением сложных проблем, например, дизайнером одежды или инженером.)

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал

MISCELLANEOUS

79. Listen to the poem “Leisure” (No. 18). (Прослушайте стихотворение «Досуг» (№ 18).)

Это задание на аудирование, не требующее письменного ответа.

  Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
Скачать ответ
Есть ошибка? Сообщи нам!

Решебники по другим предметам