Стр. 3
Choosing a Career: The World of Jobs
Revision
1. See if you have much in common. Do you know each other well? Ask questions and find in your group someone who ... (Посмотри, есть ли у вас много общего. Хорошо ли вы знаете друг друга? Задайте вопросы и найдите в своей группе того, кто...)
prefers reading a book to going to a party or a disco. (предпочитает чтение книги походу на вечеринку или дискотеку.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSomeone prefers reading a book to going to a party or a disco. (Кто-то предпочитает чтение книги походу на вечеринку или дискотеку.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналenjoys playing a musical instrument. (любит играть на музыкальном инструменте.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSomeone enjoys playing a musical instrument. (Кто-то любит играть на музыкальном инструменте.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналlikes classical music. (любит классическую музыку.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSomeone likes classical music. (Кто-то любит классическую музыку.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналloves pets and keeps them or would like to keep them. (любит домашних животных и держит их, или хотел бы их держать.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSomeone loves pets and keeps them or would like to keep them. (Кто-то любит домашних животных и держит их, или хотел бы их держать.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналregularly goes to the theatre and loves it. (регулярно ходит в театр и любит это.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSomeone regularly goes to the theatre and loves it. (Кто-то регулярно ходит в театр и любит это.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналis good at team games. (хорош в командных играх.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSomeone is good at team games. (Кто-то хорош в командных играх.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналhates sciences. (ненавидит естественные науки.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSomeone hates sciences. (Кто-то ненавидит естественные науки.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналloves visiting museums. (любит посещать музеи.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSomeone loves visiting museums. (Кто-то любит посещать музеи.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналnever misses a party or a disco. (никогда не пропускает вечеринку или дискотеку.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSomeone never misses a party or a disco. (Кто-то никогда не пропускает вечеринку или дискотеку.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналknows the names of lots of actors, actresses and film directors and understands about good and bad films. (знает имена многих актеров, актрис и режиссеров и разбирается в хороших и плохих фильмах.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSomeone knows the names of lots of actors, actresses and film directors and understands about good and bad films. (Кто-то знает имена многих актеров, актрис и режиссеров и разбирается в хороших и плохих фильмах.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал2. Listen to the recording (No. 1) and answer the questions. (Прослушай аудиозапись (№ 1) и ответь на вопросы.)
Это задание на аудирование. Письменный ответ не требуется.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал3. Describe the activity you would like to do as your future career. (Опиши занятие, которым ты хотел бы заниматься в качестве своей будущей профессии.)
My Future Career (Моя будущая карьера)
I would like to become a marine biologist in the future. (В будущем я хотел бы стать морским биологом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI am passionate about the ocean and all the mysterious creatures that live in it. (Я увлечен океаном и всеми таинственными существами, которые в нем обитают.) My main goal would be to study the impact of pollution and climate change on marine ecosystems and find ways to protect them. (Моя главная цель — изучать влияние загрязнения и изменения климата на морские экосистемы и находить способы их защиты.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналAs a marine biologist, my main activities would be: (В качестве морского биолога моими основными занятиями были бы:)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналConducting field research, which often involves scuba diving to observe animals and collect samples. (Проведение полевых исследований, что часто включает дайвинг для наблюдения за животными и сбора образцов.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналAnalyzing samples of water, algae, and fish in a laboratory. (Анализ образцов воды, водорослей и рыбы в лаборатории.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWriting detailed reports and scientific papers on discoveries and environmental threats. (Написание подробных отчетов и научных статей об открытиях и экологических угрозах.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWorking with conservation organizations to implement protection strategies for endangered species. (Работа с природоохранными организациями для реализации стратегий защиты исчезающих видов.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI believe this career allows me to combine my love for science and nature and make a real difference in preserving our planet's most vital resource. (Я считаю, что эта карьера позволяет мне совместить мою любовь к науке и природе и внести реальный вклад в сохранение самого важного ресурса нашей планеты.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал4. Match the word lists describing people's interests with the pictures. (Сопоставь списки слов, описывающие интересы людей, с картинками.)
| Номер картинки | Возраст (Учебник) | Список интересов | Буква списка | Перевод списка (Ключевые слова) |
|---|---|---|---|---|
| 1. | 0—5 years old (0—5 лет) | rattles, nursery rhymes, buckets and spades in the sandpit, bricks, crayons and plasticine, swings and roundabouts, soft toys, tricycles, fairy tales | e | (погремушки, песочница, кирпичики, пластилин, мягкие игрушки, сказки) |
| 2. | 6—10 years old (6—10 лет) | scooters and bicycles, train sets, keeping pets, party games, collecting stamps and coins, comics, adventure stories, hide-and-seek, skipping ropes, hopscotch on the pavement | b | (самокаты и велосипеды, игрушечные поезда, домашние животные, коллекционирование, прятки) |
| 3. | 11—15 years old (11—15 лет) | politics, fashions, dressmaking, gardening, carpentry, cars, fishing, bingo, jogging, fitness classes, TV | c | (политика, мода, садоводство, машины, фитнес) |
| 4. | 16—20 years old (16—20 лет) | flying kites, chemistry sets, knitting and sewing, board games, card games, dancing lessons, football in the school yard | d | (запуск змеев, химия, настольные игры, футбол) |
| 5. | 21—25 years old (21–25 лет) | photography, word games and puzzles, playing music, electronics, motorcycles, roller skating and skateboarding, camping, video games, computers | a | (фотография, музыка, электроника, мотоциклы, компьютеры) |
Стр. 4
5. Try and form compound words to name some occupations. (Попробуй образовать составные слова для названия некоторых профессий.)
police + man = policeman (полицейский)
customs + officer = customs officer (таможенник)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналschool + master = schoolmaster (учитель, директор школы)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналgreen + keeper (нет в списке)
cow + boy = cowboy (ковбой)
shop + assistant = shop assistant (продавец-консультант)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал6. Use -er/-or to complete the nouns. Check your spelling. (Используй -er/-or, чтобы закончить существительные. Проверь свое написание.)
announcer (диктор, ведущий)
banker (банкир)
butcher (мясник)
conductor (кондуктор, дирижер)
decorator (декоратор)
designer (дизайнер)
director (директор, режиссер)
doctor (врач)
explorer (исследователь)
grocer (бакалейщик)
lawyer (юрист, адвокат)
officer (офицер, служащий)
sailor (моряк)
senator (сенатор)
usher (билетер, судебный пристав)
Стр. 5
7. Say what occupations are described here (Скажи, какие профессии здесь описаны)
a job of keeping the money records of a business (работа по ведению денежных отчетов бизнеса)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThis is a job of an accountant. (Это работа бухгалтера.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa job of selling goods (работа по продаже товаров)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThis is a job of a salesman / saleswoman. (Это работа продавца.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa job of cutting men's hair (работа по стрижке мужских волос)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThis is a job of a barber. (Это работа парикмахера.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa job of stopping fire (работа по тушению пожара)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThis is a job of a fireman / firefighter. (Это работа пожарного.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa job of writing novels (работа по написанию романов)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThis is a job of a writer / novelist. (Это работа писателя / романиста.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa job of helping to control a boat or a ship (работа по помощи в управлении лодкой или кораблем)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThis is a job of a sailor / helmsman. (Это работа моряка / рулевого.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa job of reading the news on the radio and television (работа по чтению новостей по радио и телевидению)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThis is a job of an announcer / newsreader. (Это работа ди́ктора / ведущего новостей.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa job of making bread or cakes to sell (работа по изготовлению хлеба или тортов на продажу)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThis is a job of a baker. (Это работа пекаря.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa job of mending or pulling out bad teeth (работа по лечению или удалению плохих зубов)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThis is a job of a dentist / dental surgeon. (Это работа дантиста / зубного хирурга.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa job of making and selling medicines (работа по изготовлению и продаже лекарств)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThis is a job of a chemist / pharmacist. (Это работа фармацевта.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал8. Remember ten compound words which are names of jobs and have -man as the final element. (Вспомни десять составных слов, которые являются названиями профессий и имеют -man в качестве конечного элемента.)
fireman (пожарный)
policeman (полицейский)
postman (почтальон)
salesman (продавец)
spaceman (космонавт)
chairman (председатель)
deliveryman (курьер, доставщик)
boatman (лодочник)
milkman (молочник)
taximan (таксист)
9. Choose the right words to complete these sentences. (Выбери правильные слова, чтобы закончить эти предложения.)
An ... is a person who drives a railway engine. ( ... — это человек, который управляет железнодорожным локомотивом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналAn engineman is a person who drives a railway engine. (b) (Машинист — это человек, который управляет железнодорожным локомотивом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSomeone who makes walls with bricks is a .... (Кто-то, кто делает стены из кирпичей, это ....)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSomeone who makes walls with bricks is a bricklayer. (b) (Кто-то, кто делает стены из кирпичей, это каменщик.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA ... is a person who cuts men's hair. ( ... — это человек, который стрижет мужские волосы.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA barber is a person who cuts men's hair. (c) (Парикмахер — это человек, который стрижет мужские волосы.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналRubbish is collected by .... (Мусор собирается ...)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналRubbish is collected by dustmen. (c) (Мусор собирается мусорщиками.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA ... is a person who makes outer (usually men's) clothes. ( ... — это человек, который шьет верхнюю (обычно мужскую) одежду.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA tailor is a person who makes outer (usually men's) clothes. (a) (Портной — это человек, который шьет верхнюю (обычно мужскую) одежду.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTo deal with people who come to stay in a hotel or come to visit a doctor or a businessman is the job of a .... (Работа ... — это иметь дело с людьми, которые приезжают, чтобы остановиться в отеле, или приходят на прием к врачу или бизнесмену.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTo deal with people who come to stay in a hotel or come to visit a doctor or a businessman is the job of a receptionist. (a) (Работа администратора — это иметь дело с людьми, которые приезжают, чтобы остановиться в отеле, или приходят на прием к врачу или бизнесмену.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA ... is a woman who sells things directly to shops. ( ... — это женщина, которая продает вещи напрямую магазинам.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA saleswoman is a woman who sells things directly to shops. (c) (Продавщица — это женщина, которая продает вещи напрямую магазинам.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA person who prepares food is a .... (Человек, который готовит еду, это ....)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA person who prepares food is a cook. (a) (Человек, который готовит еду, это повар.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA chemist is a person who .... (Химик — это человек, который ....)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA chemist is a person who makes and sells medicines. (c) (Химик — это человек, который изготавливает и продает лекарства.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 6
10. A. Say whom you would contact if: (Скажи, с кем бы ты связался, если бы:)
| Ситуация | Профессия | Перевод ответа |
|---|---|---|
| 1) your house were on fire (твой дом горел) | a fire brigade (firemen) | (пожарная команда (пожарные)) |
| 2) your car were broken down (твоя машина сломалась) | a car mechanic | (автомеханик) |
| 3) you wanted to go to a nice place for a holiday (ты хотел поехать в хорошее место на каникулы) | a travel agent | (туристический агент) |
| 4) your hair were getting too long (твои волосы становились слишком длинными) | a hairdresser | (парикмахер) |
| 5) you had a problem with one of your teeth (у тебя была проблема с одним из зубов) | a dentist (a dental surgeon) | (дантист (зубной хирург)) |
| 6) you wanted a portrait photograph of yourself (ты хотел портретную фотографию себя) | a photographer | (фотограф) |
| 7) you wanted to redecorate your flat (ты хотел сделать ремонт в своей квартире) | an interior decorator | (дизайнер интерьеров) |
| 8) your grand piano were not sounding right (твой рояль звучал неправильно) | a piano tuner | (настройщик фортепиано) |
| 9) you needed new glasses (тебе нужны были новые очки) | an optician | (оптик) |
B. Find Russian equivalents for the words in the right-hand column. (Найди русские эквиваленты для слов в правой колонке.)
Таблица I (стр. 7):
| Слово | Русский эквивалент |
|---|---|
| were | (были/был бы) |
| had | (имел бы) |
| thought | (думал бы) |
| could buy | (мог бы купить) |
Таблица II (стр. 7):
| Слово | Русский эквивалент |
|---|---|
| were | (были/был бы) |
| had | (имел бы) |
| could | (мог бы) |
| knew | (знал бы) |
| found | (нашел бы) |
| won | (выиграл бы) |
| spoke | (говорил бы) |
| should | (должен бы) |
Таблица III (стр. 7):
| Слово | Русский эквивалент |
|---|---|
| the story | (история) |
| (the) life | (жизнь) |
| our school | (наша школа) |
| the weather | (погода) |
| my mother | (моя мама) |
| were | (были/был бы) |
| had | (имел бы) |
| could | (мог бы) |
| knew | (знал бы) |
| played | (играл бы) |
| began | (начал бы) |
11. A. Read the examples to remember how to form the subjunctive mood. (Прочти примеры, чтобы запомнить, как образуется сослагательное наклонение.)
I. If only... (Если бы только...)
If only it were winter now! (Если бы только сейчас была зима!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only we could visit Great Britain! (Если бы только мы могли посетить Великобританию!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only they had a pet! (Если бы только у них был домашний питомец!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналII. If... (Если бы...)
If it were summer, there would be a lot of flowers in the country. (Если бы было лето, в деревне было бы много цветов.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I could find John's address, I should / would fax it to you. (Если бы я мог найти адрес Джона, я бы отправил его тебе по факсу.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf he began taking photos, he would make a wonderful photographer. (Если бы он начал фотографировать, он стал бы замечательным фотографом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were asked about it, I shouldn't / wouldn't answer. (Если бы меня спросили об этом, я бы не ответил.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIII. I wish... (Я бы хотел, чтобы...)
I wish it were warm today. (Я бы хотел, чтобы сегодня было тепло.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI wish we could go there at once. (Я бы хотел, чтобы мы могли пойти туда немедленно.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWe wish we had a cottage in the country. (Мы бы хотели, чтобы у нас был загородный домик.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI wish she knew the truth. (Я бы хотел, чтобы она знала правду.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 7
B. Make up phrases in the subjunctive mood. Use the tables. (Составь фразы в сослагательном наклонении. Используй таблицы.)
Таблица I (If only... / Если бы только...)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only my parents had thought about it! (Если бы только мои родители подумали об этом!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналТаблица II (If... / Если бы...)
If the weather were warm, we should go there. (Если бы погода была теплой, мы должны были бы пойти туда.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналТаблица III (I wish... / Я бы хотел, чтобы...)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI wish everyone knew the truth. (Я бы хотел, чтобы все знали правду.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал12. Say what you would do (sell, visit, etc.) if you did these jobs. (Скажи, что бы ты делал (продавал, посещал и т. д.), если бы ты выполнял эти работы.)
a plumber (put in and mend water pipes) (сантехник (устанавливать и чинить водопроводные трубы))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were a plumber, I would put in and mend water pipes and fix leaky taps. (Если бы я был сантехником, я бы устанавливал и чинил водопроводные трубы и ремонтировал протекающие краны.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa barber (cut hair) (парикмахер (стричь волосы))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were a barber, I would cut hair and shave beards for men. (Если бы я был парикмахером, я бы стриг волосы и брил бороды мужчинам.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa receptionist (welcome visitors) (администратор (встречать посетителей))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were a receptionist, I would welcome visitors and answer the phones politely. (Если бы я был администратором, я бы встречал посетителей и вежливо отвечал на звонки.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa chemist (make and sell medicines) (химик, фармацевт (изготавливать и продавать лекарства))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were a chemist, I would make and sell medicines and give advice to customers. (Если бы я был фармацевтом, я бы изготавливал и продавал лекарства и давал советы покупателям.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналan interior decorator (decorate houses, flats and offices) (дизайнер интерьера (декорировать дома, квартиры и офисы))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were an interior decorator, I would decorate houses, flats and offices to make them comfortable and stylish. (Если бы я был дизайнером интерьера, я бы декорировал дома, квартиры и офисы, чтобы сделать их удобными и стильными.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa piano tuner (tune pianos) (настройщик фортепиано (настраивать пианино))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were a piano tuner, I would tune pianos carefully for concerts and musical schools. (Если бы я был настройщиком фортепиано, я бы тщательно настраивал пианино для концертов и музыкальных школ.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналan estate agent (buy and sell houses, flats and offices) (агент по недвижимости (покупать и продавать дома, квартиры и офисы))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were an estate agent, I would buy and sell houses, flats and offices and help people find their perfect home. (Если бы я был агентом по недвижимости, я бы покупал и продавал дома, квартиры и офисы и помогал людям найти их идеальный дом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa travel agent (plan holidays and journeys) (туристический агент (планировать отпуска и путешествия))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were a travel agent, I would plan holidays and journeys to exotic destinations for my clients. (Если бы я был туристическим агентом, я бы планировал отпуска и путешествия в экзотические места для своих клиентов.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналan optician (make glasses and contact lenses) (оптик (изготавливать очки и контактные линзы))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were an optician, I would make glasses and contact lenses and check people's eyesight. (Если бы я был оптиком, я бы изготавливал очки и контактные линзы и проверял зрение людей.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa hairdresser (cut and arrange hair) (парикмахер (стричь и укладывать волосы))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were a hairdresser, I would cut and arrange hair for special occasions like weddings. (Если бы я был парикмахером, я бы стриг и укладывал волосы для особых случаев, например, свадеб.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 8
13. A. Open the brackets to make the sentences meaningful. Use the subjunctive mood. (Раскрой скобки, чтобы сделать предложения осмысленными. Используй сослагательное наклонение.)
If I (to have) enough time, I (to work) on the computer. (Если бы у меня было достаточно времени, я бы работал на компьютере.) If I had enough time, I would work on the computer.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I (not to have) many friends, I (to be) very lonely. (Если бы у меня не было много друзей, я бы был очень одинок.) If I didn't have many friends, I would be very lonely.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf Mary (not to know) the twins very well, she (not to be) able to say who's Jack and who's John. (Если бы Мэри не знала близнецов очень хорошо, она бы не смогла сказать, кто из них Джек, а кто Джон.) If Mary didn't know the twins very well, she wouldn't be able to say who's Jack and who's John.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI wish it (to be) summer now and we (can) go to the Crimea. (Я бы хотел, чтобы сейчас было лето и мы могли поехать в Крым.) I wish it were summer now and we could go to the Crimea.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf James (to send) me a letter, I (to answer) him by all means. (Если бы Джеймс прислал мне письмо, я бы обязательно ему ответил.) If James sent me a letter, I would answer him by all means.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only we (to stay) at home. (Если бы только мы остались дома.) If only we stayed at home.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI wish you (to have) porridge or bacon and eggs for breakfast. (Я бы хотел, чтобы ты поел кашу или яичницу с беконом на завтрак.) I wish you had porridge or bacon and eggs for breakfast.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only he (to want) to learn English. (Если бы только он захотел учить английский.) If only he wanted to learn English.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf it (not to rain) so heavily in autumn here, we (can) begin building the house in October. (Если бы осенью здесь не шел такой сильный дождь, мы бы могли начать строительство дома в октябре.) If it didn't rain so heavily in autumn here, we could begin building the house in October.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI wish Bob (can) win the competition. (Я бы хотел, чтобы Боб мог выиграть соревнование.) I wish Bob could win the competition.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB. Complete the text. Use the verbs in brackets in the right forms. Think of an end to this story. (Заверши текст. Используй глаголы в скобках в правильной форме. Придумай конец этой истории.)
It was summer. The Secret Seven Society had its usual weekly meeting. Peter and Janet were in the room, waiting. Janet was squeezing lemons into a big jug, making lemonade for the meeting. On a plate lay seven ginger biscuits and one big dog biscuit. That was for Scamper, their golden spaniel. He sat with his eyes on the plate thinking, "If only I could eat my biscuit now!" (Было лето. Общество «Секретная Семерка» проводило свою обычную еженедельную встречу. Питер и Джанет были в комнате, ожидая. Джанет выжимала лимоны в большой кувшин, делая лимонад для встречи. На тарелке лежало семь имбирных печений и одно большое собачье печенье. Это было для Скампера, их золотистого спаниеля. Он сидел, не сводя глаз с тарелки, и думал: «Если бы только я мог съесть свое печенье сейчас!»)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналПродолжение истории:
Suddenly, a knock came at the door. Peter opened it and saw a worried elderly woman. She asked quickly, "I wish I had known (знала бы) where the post office is! My letter is urgent!" Peter, being very polite, told her the directions. Janet, meanwhile, noticed that the woman was holding a large, shiny badge that looked like a clue. After the woman left, the Secret Seven decided they had to investigate this new mystery immediately, forgetting all about the biscuits. (Внезапно в дверь постучали. Питер открыл ее и увидел взволнованную пожилую женщину. Она быстро спросила: «Жаль, что я не знаю, где находится почта! Мое письмо срочное!» Питер, будучи очень вежливым, сказал ей дорогу. Джанет, тем временем, заметила, что женщина держала большой блестящий значок, который выглядел как улика. После того, как женщина ушла, «Секретная Семерка» решила, что они должны немедленно расследовать эту новую тайну, забыв о печенье.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал14. Express the same in English. (Вырази то же самое на английском.)
Если бы Анна стала парикмахером, я бы был бы рада. (Условное предложение II типа) If Anna became a hairdresser, I would be glad.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЖаль, что сейчас осень. Мне бы хотелось, чтобы сейчас было лето или зима и у нас были бы каникулы. (Пожелание/сослагательное наклонение, нереальное настоящее) I wish it were summer or winter now and we had holidays.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЕсли бы сегодня не было так холодно, Джон мог бы погулять в парке подольше. (Условное предложение II типа) If it weren't so cold today, John could walk longer in the park.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЕсли бы Маша знала французский лучше, она приняла бы участие в олимпиаде по французскому языку. (Условное предложение II типа) If Masha knew French better, she would take part in the French Olympiad.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал«Вилли, — сказала Алиса, — на твоем месте я бы встала, обрызгала постель и накрыла стол к завтраку. (Сослагательное наклонение в совете: If I were you) “Willie,” said Alice, “If I were you, I would get up, sprinkle the bed and lay the table for breakfast.”
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЕсли бы у доктора Джонсона была хорошая репутация, он бы мог иметь гораздо больше пациентов. (Условное предложение II типа) If Doctor Johnson had a good reputation, he could have many more patients.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКак жаль, что Эмма больна. Она могла бы помочь нам. (Пожелание, нереальное настоящее/Условное предложение II типа) I wish Emma weren't ill. She could help us.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЕсли бы маленький паж (page) был волшебником! (Пожелание/сослагательное наклонение, нереальное настоящее) If only the little page were a magician!
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал«Если бы я захотела, я бы превратила тебя в лягушку или паука», — сказала злая волшебница. (Условное предложение II типа) “If I wanted to, I would turn you into a frog or a spider,” said the wicked witch.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЖаль, что он не сможет приехать. (Пожелание, нереальное настоящее) I wish he could come.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал15. Say what you would do in these situations. (Скажи, что бы ты сделал в этих ситуациях.)
If you were the president of this country. (Если бы ты был президентом этой страны.) If I were the president of this country, I would improve the education system. (Если бы я был президентом этой страны, я бы улучшил систему образования.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf you were your own parent. (Если бы ты был своим собственным родителем.) If I were my own parent, I would allow myself to choose my own hobbies. (Если бы я был своим собственным родителем, я бы позволил себе выбирать свои собственные хобби.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf you had a magic wand. (Если бы у тебя была волшебная палочка.) If I had a magic wand, I would make everyone healthy and happy. (Если бы у меня была волшебная палочка, я бы сделал всех здоровыми и счастливыми.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf you knew the language of birds and animals. (Если бы ты знал язык птиц и животных.) If I knew the language of birds and animals, I would learn about their secrets. (Если бы я знал язык птиц и животных, я бы узнал об их секретах.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf you found a treasure of gold. (Если бы ты нашел клад с золотом.) If I found a treasure of gold, I would use the money to help homeless people. (Если бы я нашел клад с золотом, я бы использовал деньги, чтобы помочь бездомным.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf you could live your life over. (Если бы ты мог прожить свою жизнь заново.) If I could live my life over, I would spend more time traveling and exploring. (Если бы я мог прожить свою жизнь заново, я бы потратил больше времени на путешествия и исследования.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 9
Reading for country studies
16. A. Listen to the text “Unusual Jobs: A Bodyguard” (No. 2) and say which of the following things are not mentioned in it. (Прослушай текст «Необычные профессии: Телохранитель» (№ 2) и скажи, какие из следующих вещей в нем не упоминаются.)
Things not mentioned in the text are: (То, что не упоминается в тексте:)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналd) The four American presidents who were killed. (Четыре американских президента, которые были убиты.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналe) Who killed them. (Кто их убил.)
h) How much money secret agents get. (Сколько денег получают секретные агенты.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB. Now read the text and choose the right answers to the questions after it. (Теперь прочти текст и выбери правильные ответы на вопросы после него.)
1. Who surrounds US presidents wherever they go? (Кто окружает президентов США, куда бы они ни пошли?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa) The US Secret Service. (Секретная служба США.) b) Unsmiling men with short haircuts. (Неулыбчивые мужчины с короткими стрижками.) c) The Secret Service guards. (Охранники Секретной службы.) d) The US representatives. (Представители США.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналОтвет: a) The US Secret Service. (Секретная служба США.) (Обоснование: В параграфе 3 сказано: "...protection of presidents was put in the hands of the United States Secret Service...")
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал2. Where are secret agents trained? (Где тренируют секретных агентов?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa) In Panama City. (В Панама-Сити.) b) In a little American town. (В маленьком американском городке.) c) In the US capital. (В столице США.) d) In New York. (В Нью-Йорке.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналОтвет: b) In a little American town. (В маленьком американском городке.) (Обоснование: В параграфе 4 сказано: "Their training as agents takes place at a training centre in a little town called Beltsville, Maryland.")
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 10
17. Read the text “Unusual Jobs: A Bodyguard” again and ask questions to which these can be answers. (Прочти текст «Необычные профессии: Телохранитель» снова и задай вопросы, ответами на которые могут быть эти предложения.)
It was Abraham Lincoln, the 16th American president. (Это был Авраам Линкольн, 16-й американский президент.) Question: Who was the first president to have been killed in office? (Кто был первым президентом, который был убит в должности?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIt happened soon after he was inaugurated. (Это случилось вскоре после его инаугурации.) Question: When was President Garfield killed? (Когда был убит президент Гарфилд?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThey have their hair cut short, wear sunglasses and seldom smile. (У них коротко подстрижены волосы, они носят солнцезащитные очки и редко улыбаются.) Question: What is the typical appearance of a Secret Service guard? (Какова типичная внешность охранника Секретной службы?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYes, there are, but the number of men is bigger. (Да, они есть, но мужчин больше.) Question: Are there women among Secret Service agents? (Есть ли женщины среди агентов Секретной службы?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналAmong other things they learn to shoot and drive. (Среди прочего, они учатся стрелять и водить машину.) Question: What do prospective agents learn at the training centre? (Чему обучаются потенциальные агенты в учебном центре?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf they think that the place is not safe. (Если они считают, что место небезопасно.) Question: When do agents decide that equipment and manpower will be needed? (Когда агенты решают, что понадобится оборудование и рабочая сила?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналBecause it gave them a chance to be quickly evacuated. (Потому что это дало им шанс быстро эвакуироваться.) Question: Why did the security team decide to use a side street in Panama City? (Почему команда безопасности решила использовать боковую улицу в Панама-Сити?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIn Panama City. (В Панама-Сити.) Question: Where did the threat to President Bush's life occur? (Где произошла угроза жизни президента Буша?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYes, when the people they protect go abroad on special missions. (Да, когда люди, которых они охраняют, отправляются за границу со специальными миссиями.) Question: Does the Secret Service protect US representatives on special missions abroad? (Защищает ли Секретная служба представителей США в специальных миссиях за границей?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналBecause the operations of the Secret Service are of great interest. (Потому что операции Секретной службы представляют большой интерес.) Question: Why are there so many books and films about secret agents? (Почему существует так много книг и фильмов о секретных агентах?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал18. The text about bodyguards consists of six paragraphs. The first and the last are the introduction and the conclusion. Give titles to paragraphs 2, 3, 4 and 5. (Текст о телохранителях состоит из шести абзацев. Первый и последний являются вступлением и заключением. Дай заголовки к абзацам 2, 3, 4 и 5.)
| Номер параграфа | Заголовок (Title) | Перевод |
|---|---|---|
| 2 | Assassination Attempts on US Presidents | (Покушения на президентов США) |
| 3 | The Secret Service Guards and Their Appearance | (Охранники Секретной службы и их внешность) |
| 4 | Agent Training and Preparation | (Тренировка и подготовка агентов) |
| 5 | Who is Protected by the Secret Service? | (Кого защищает Секретная служба?) |
Стр. 11
19. Imagine that you are a famous person and you have a bodyguard. Speak about advantages and disadvantages of this. Is it nice to be protected? Don’t forget to make a plan of your story. (Представьте, что вы знаменитый человек и у вас есть телохранитель. Расскажите о преимуществах и недостатках этого. Приятно ли быть под защитой? Не забудьте составить план своего рассказа.)
PLAN OF THE STORY (ПЛАН РАССКАЗА)
Introduction: Why I need a bodyguard. (Введение: Почему мне нужен телохранитель.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналAdvantages: (Преимущества:)
Security (Безопасность).
Comfort (Комфорт).
Disadvantages: (Недостатки:)
Lack of privacy (Недостаток личного пространства).
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналStress and constant attention (Стресс и постоянное внимание).
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналConclusion: Is it nice to be protected? (Заключение: Приятно ли быть под защитой?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSTORY (РАССКАЗ)
It is certainly an unusual life when you are famous and have a bodyguard. (Это, безусловно, необычная жизнь, когда ты знаменит и у тебя есть телохранитель.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe biggest advantage is safety. (Самое большое преимущество — это безопасность.) My bodyguard, a professional named Mark, ensures that I am safe from crazy fans, journalists, or even thieves. He checks the places I visit before I arrive, and always stays close in a crowd, which gives me a huge sense of security. (Мой телохранитель, профессионал по имени Марк, гарантирует, что я в безопасности от сумасшедших фанатов, журналистов или даже воров. Он проверяет места, которые я посещаю, до моего прибытия, и всегда находится рядом в толпе, что дает мне огромное чувство безопасности.) Another positive thing is order. (Еще один положительный момент — порядок.) Mark helps me quickly move through airports and crowds, creating a safe passage. (Марк помогает мне быстро перемещаться по аэропортам и сквозь толпы, создавая безопасный проход.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналHowever, there are serious disadvantages. (Однако есть и серьезные недостатки.) The main one is the lack of privacy. (Главный — недостаток личного пространства.) Mark is always nearby: in the car, outside my dressing room, or even waiting in the corridor near my apartment. I can never be truly alone or just relax without someone watching. (Марк всегда рядом: в машине, за дверью моей гримерной или даже ждет в коридоре возле моей квартиры. Я никогда не могу быть по-настоящему наедине с собой или просто расслабиться без чьего-либо присмотра.) It also makes me feel stressed, because the very presence of a bodyguard reminds me that I might be in danger. (Это также заставляет меня чувствовать стресс, потому что само присутствие телохранителя напоминает мне о том, что я могу быть в опасности.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIn conclusion, it is not always "nice" to be protected. (В заключение, не всегда «приятно» быть под защитой.) It is necessary but often uncomfortable. (Это необходимо, но часто неудобно.) It is better to be safe and lose a little freedom than to be in danger. (Лучше быть в безопасности и потерять немного свободы, чем быть в опасности.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналREADING FOR INFORMATION
20. The name of the magazine article you are going to read is “Little House on the Table”. Have you heard about doll’s houses before? How would you describe one? Could you make one yourself? Would you like to? Why (not)? (Название журнальной статьи, которую вы собираетесь прочитать, — «Домик на столе». Вы слышали о кукольных домиках раньше? Как бы вы описали один? Могли бы вы сделать его сами? Хотели бы вы? Почему (нет)?)
Have you heard about doll’s houses before? (Вы слышали о кукольных домиках раньше?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYes, I have heard about doll’s houses before. (Да, я слышал о кукольных домиках раньше.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналHow would you describe one? (Как бы вы описали один?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA doll’s house is a miniature version of a real house used as a toy or a hobby project. (Кукольный домик — это миниатюрная версия настоящего дома, используемая как игрушка или проект для хобби.) It usually has several rooms, tiny furniture, and little objects, all in very small scale. (Обычно он имеет несколько комнат, крошечную мебель и мелкие предметы, всё в очень маленьком масштабе.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналCould you make one yourself? (Могли бы вы сделать его сами?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI think I could make a very simple one from a cardboard box, but a detailed, beautiful one would be very hard. (Я думаю, я мог бы сделать очень простой из картонной коробки, но детальный, красивый было бы очень сложно.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWould you like to? Why (not)? (Хотели бы вы? Почему (нет)?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYes, I would like to try because it seems like a creative and relaxing hobby. (Да, я хотел бы попробовать, потому что это кажется творческим и расслабляющим хобби.) I enjoy making things with my hands, and it would be interesting to see if I can make tiny furniture look real. (Мне нравится делать вещи своими руками, и было бы интересно посмотреть, смогу ли я сделать крошечную мебель похожей на настоящую.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал21. A. Read the article and complete it with these phrases. (Прочитайте статью и дополните ее этими фразами.)
The Koonses family project, a growing collection of miniature doll's houses, is a hobby Kathy Koons has had for more than seven years and her daughters took up two years ago. Together mother and daughters have created more than 15 houses. (Проект семьи Кунс, растущая коллекция миниатюрных кукольных домиков, — это хобби, которым Кэти Кунс занимается более семи лет, а ее дочери начали заниматься два года назад. Вместе мать и дочери создали более 15 домов.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe girls say that choosing the theme, planning and deciding what items will go into the scene take the most time. They first make a sketch and often make paper model of their plans. (Девочки говорят, что выбор темы, планирование и решение о том, какие предметы войдут в сцену, занимает больше всего времени. Сначала они делают эскиз и часто изготавливают бумажную модель своих планов.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa club for miniature enthusiasts (→ b) and seashells) (клуб для любителей миниатюр (→ b) и морских раковин))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa bedroom they call "Don't Step Over the Line" (→ c) has two twin beds) (спальня, которую они называют «Не Переступай Черту» (→ c) имеет две односпальные кровати))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe room has two twin beds. (В комнате есть две односпальные кровати.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe objects → d) can be used in our miniature houses (Предметы → d) могут быть использованы в наших миниатюрных домах)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMother and daughters work together → e) to move the objects (Мать и дочери работают вместе → e) чтобы передвинуть предметы)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 12
B. Read the article again and answer these questions. (Прочитайте статью еще раз и ответьте на эти вопросы.)
1. Whose hobby is making miniature houses? (Чьё хобби — создание миниатюрных домов?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe hobby of making miniature houses is the Koonses family's hobby. (Хобби по созданию миниатюрных домов — это хобби семьи Кунс.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал2. What country do they live in? What part of the country? (В какой стране они живут? В какой части страны?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThey live in the USA (United States of America), in Central Florida. (Они живут в США (Соединенных Штатах Америки), в Центральной Флориде.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал3. Are there any other miniature enthusiasts in the place where they live? (Есть ли еще любители миниатюр в том месте, где они живут?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYes, there are. Kathy Koons joined the Miniature World club. (Да, есть. Кэти Кунс вступила в клуб «Мир Миниатюр».)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал4. Who was the first person in the family to get interested in this hobby? (Кто был первым человеком в семье, кто заинтересовался этим хобби?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe first person in the family to get interested in this hobby was Kathy Koons, the mother. (Первым человеком в семье, который заинтересовался этим хобби, была Кэти Кунс, мать.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал5. What does Kathy Koons do as a job? (Кем работает Кэти Кунс?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналKathy Koons teaches German and Geometry at Winter Springs Elementary School. (Кэти Кунс преподает немецкий язык и геометрию в начальной школе Уинтер-Спрингс.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал22. Read the article again for more details and say which of the two variants is right. (Прочитайте статью еще раз для получения более подробной информации и скажите, какой из двух вариантов является правильным.)
1. The article is written by a man/a woman. (Статья написана мужчиной/ женщиной.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал2. The journalist has interviewed the Koonses/never met them but saw their works. (Журналист взял интервью у Кунсов/никогда не встречал их, но видел их работы.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал3. Mother and daughters work together/separately. (Мать и дочери работают вместе/отдельно.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал4. It takes longer to plan/to make a miniature house. (Требуется больше времени, чтобы спланировать/сделать миниатюрный дом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал5. The objects in the houses can’t/can be moved. (Объекты в домах нельзя/можно передвигать.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал6. The Miniature World club sells materials to its members/offers advice and organizes competitions. (Клуб «Мир Миниатюр» продает материалы своим членам/предлагает советы и организует конкурсы.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал7. The Koonses buy the materials for their boxrooms in the shop/use all the materials they can find. (Семья Кунс покупает материалы для своих комнат-коробок в магазине/использует все материалы, которые они могут найти.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал8. Both Kathy and Keith Koons teach/make miniature houses. (И Кэти, и Кит Кунс преподают/делают миниатюрные дома.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 13
23. A. Discuss which of the qualities enlisted below are the three most important ones for someone whose hobby is miniature house making? (Explain your choice.) (Обсудите, какие из перечисленных ниже качеств являются тремя наиболее важными для человека, чьё хобби — создание миниатюрных домов? (Объясните свой выбор.))
Три наиболее важных качества:
patience (терпение)
This is the most important quality because creating a miniature house takes a very long time (three to four months to complete) and involves a lot of small, detailed work. You need patience not to rush and to finish the project accurately. (Это самое важное качество, потому что создание миниатюрного дома занимает очень много времени (три-четыре месяца на завершение) и включает много мелкой, детальной работы. Нужно терпение, чтобы не торопиться и аккуратно закончить проект.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналlove of handwork (любовь к ручной работе)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMaking miniature houses is entirely a process of handwork, from cutting tiny furniture to making food out of clay. Without a real love for doing things with your hands, the process will become tedious and unpleasant. (Создание миниатюрных домов — это полностью процесс ручной работы, от вырезания крошечной мебели до изготовления еды из глины. Без настоящей любви к ручному труду процесс станет утомительным и неприятным.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналcreativity (креативность)
Creativity is essential for choosing a unique theme, making a sketch, and especially for finding unusual materials. For example, the Koonses used paper towels to wrap stones and made a trashcan from a creamer container. Creativity helps to make the houses original and beautiful. (Креативность необходима для выбора уникальной темы, создания эскиза и, особенно, для поиска необычных материалов. Например, Кунсы использовали бумажные полотенца, чтобы обернуть камни, и сделали мусорный бак из контейнера для сливок. Креативность помогает сделать дома оригинальными и красивыми.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB. Say what information offered in the text was new for you. How could you estimate it? (Interesting, unexpected, significant, challenging, making you think it over, etc.) (Скажите, какая информация, представленная в тексте, была для вас новой. Как вы можете ее оценить? (Интересная, неожиданная, значимая, сложная, заставляющая задуматься и т. д.))
The new information for me was that the girls used materials like paper towels and Styrofoam for bath bubbles to create miniature objects. (Новой информацией для меня было то, что девочки использовали такие материалы, как бумажные полотенца и пенопласт для "пузырьков" в ванной, чтобы создать миниатюрные предметы.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMy estimation: Unexpected and interesting. (Моя оценка: Неожиданная и интересная.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI think it is unexpected because I would have never thought of using common household items in such a creative way. It shows that you don't need expensive materials to have a great hobby, which makes it very interesting. (Я думаю, это неожиданно, потому что я бы никогда не подумал использовать обычные бытовые предметы таким креативным образом. Это показывает, что вам не нужны дорогие материалы, чтобы иметь прекрасное хобби, что делает его очень интересным.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналNEW LANGUAGE
24. Make the sentences more emphatic using the word only. (Сделайте предложения более выразительными, используя слово only.)
1. If the students hadn't missed the 8:45 train! (Если бы студенты не опоздали на поезд в 8:45!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only the students hadn't missed the 8:45 train! (Если бы только студенты не опоздали на поезд в 8:45!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал2. If the Johnsons had arrived on time at the weekend! (Если бы Джонсоны приехали вовремя на выходных!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only the Johnsons had arrived on time at the weekend! (Если бы только Джонсоны приехали вовремя на выходных!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал3. If Lucy hadn't posted the letter last Friday. (Если бы Люси отправила письмо в прошлую пятницу.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only Lucy hadn't posted the letter last Friday. (Если бы только Люси отправила письмо в прошлую пятницу.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал4. If John had been at home when I phoned him! (Если бы Джон был дома, когда я ему позвонил!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only John had been at home when I phoned him! (Если бы только Джон был дома, когда я ему позвонил!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал5. If it hadn't been that cold in Novosibirsk last winter! (Если бы не было так холодно в Новосибирске прошлой зимой!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only it hadn't been that cold in Novosibirsk last winter! (Если бы только не было так холодно в Новосибирске прошлой зимой!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал6. If the children hadn't quarrelled yesterday. (Если бы дети не поссорились вчера.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only the children hadn't quarrelled yesterday. (Если бы только дети не поссорились вчера.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал7. If my son hadn't lost the keys two days ago! (Если бы мой сын не потерял ключи два дня назад!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only my son hadn't lost the keys two days ago! (Если бы только мой сын не потерял ключи два дня назад!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал8. If Betsy had cooked dinner yesterday. (Если бы Бетси приготовила ужин вчера.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only Betsy had cooked dinner yesterday. (Если бы только Бетси приготовила ужин вчера.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал9. If the political situation in the country hadn't been so dangerous last August. (Если бы политическая ситуация в стране не была такой опасной в прошлом августе.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only the political situation in the country hadn't been so dangerous last August. (Если бы только политическая ситуация в стране не была такой опасной в прошлом августе.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал10. If they hadn't stolen my new bicycle! (Если бы они не украли мой новый велосипед!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only they hadn't stolen my new bicycle! (Если бы только они не украли мой новый велосипед!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 14
25. Say what old Mrs Simpson regrets. You can use the ideas below. (Скажите, о чём сожалеет старая миссис Симпсон. Вы можете использовать идеи ниже.)
She didn't do it (→ take a typing course) (Она не сделала этого (→ пройти курсы машинописи))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I had taken a typing course! (Если бы только я прошла курсы машинописи!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналShe didn't do it (→ marry Captain Morris) (Она не сделала этого (→ выйти замуж за капитана Морриса))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I had married Captain Morris! (Если бы только я вышла замуж за капитана Морриса!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналShe didn't do it (→ have children later) (Она не сделала этого (→ родить детей позже))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I had had children later! (Если бы только я родила детей позже!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналShe didn't do it (→ travel more) (Она не сделала этого (→ больше путешествовать))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I had travelled more! (Если бы только я больше путешествовала!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналShe didn't do it (→ save up money) (Она не сделала этого (→ накопить деньги))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I had saved up money! (Если бы только я накопила деньги!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналShe didn't do it (→ buy a better house) (Она не сделала этого (→ купить дом получше))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I had bought a better house! (Если бы только я купила дом получше!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналShe didn't do it (→ learn to play the piano) (Она не сделала этого (→ научиться играть на пианино))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I had learned to play the piano! (Если бы только я научилась играть на пианино!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналShe did it (→ quarrel with her friend Allison) (Она сделала это (→ поссориться со своей подругой Эллисон))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I hadn't quarrelled with my friend Allison! (Если бы только я не поссорилась со своей подругой Эллисон!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналShe did it (→ marry John Simpson) (Она сделала это (→ выйти замуж за Джона Симпсона))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I hadn't married John Simpson! (Если бы только я не вышла замуж за Джона Симпсона!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналShe did it (→ leave London) (Она сделала это (→ уехать из Лондона))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I hadn't left London! (Если бы только я не уехала из Лондона!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналShe did it (→ sell the green Ford) (Она сделала это (→ продать зеленый Форд))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I hadn't sold the green Ford! (Если бы только я не продала зеленый Форд!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналShe did it (→ stop doing French) (Она сделала это (→ перестать заниматься французским))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I hadn't stopped doing French! (Если бы только я не перестала заниматься французским!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналShe did it (→ smoke when she was young) (Она сделала это (→ курить, когда была молодой))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I hadn't smoked when I was young! (Если бы только я не курила, когда была молодой!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналShe did it (→ be impolite to her mum) (Она сделала это (→ быть невежливой со своей мамой))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I hadn't been impolite to my mum! (Если бы только я не была невежливой со своей мамой!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 15
26. Say the same things about the events of the past. (Скажите то же самое о событиях прошлого.)
If I knew Ann’s telephone number! (Если бы я знал номер телефона Энн!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only I had known Ann’s telephone number! (Если бы только я знал номер телефона Энн!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only the teacher didn’t give us so much homework! (Если бы только учитель не задавал нам так много домашней работы!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only the teacher hadn’t given us so much homework! (Если бы только учитель не задал нам так много домашней работы!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf Natasha were not so tired! (Если бы Наташа не была такой уставшей!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only Natasha had not been so tired! (Если бы только Наташа не была такой уставшей!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf the weather were better on Sunday! (Если бы погода была лучше в воскресенье!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only the weather had been better on Sunday! (Если бы только погода была лучше в воскресенье!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only we read more books! (Если бы только мы читали больше книг!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only we had read more books! (Если бы только мы прочитали больше книг!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf the shops were open! (Если бы магазины были открыты!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only the shops had been open! (Если бы только магазины были открыты!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf my parents were at home! (Если бы мои родители были дома!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only my parents had been at home! (Если бы только мои родители были дома!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only the school had a basketball team! (Если бы только в школе была баскетбольная команда!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only the school had had a basketball team! (Если бы только в школе была баскетбольная команда!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf the actors played better! (Если бы актеры играли лучше!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only the actors had played better! (Если бы только актеры сыграли лучше!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf we had ice cream for dessert! (Если бы у нас было мороженое на десерт!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf only we had had ice cream for dessert! (Если бы только у нас было мороженое на десерт!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал27. Say what things you would have done if you had been in Britain last summer. (Скажите, что бы вы сделали, если бы были в Британии прошлым летом.)
If I had been in Britain last summer, I would have visited the British Museum. (Если бы я был в Британии прошлым летом, я бы посетил Британский музей.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I had been in Britain last summer, I would have had a trip to Scotland. (Если бы я был в Британии прошлым летом, я бы совершил поездку в Шотландию.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I had been in Britain last summer, I would have made a tour around the British Isles. (Если бы я был в Британии прошлым летом, я бы совершил тур по Британским островам.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I had been in Britain last summer, I would have gone to Trafalgar Square. (Если бы я был в Британии прошлым летом, я бы пошел на Трафальгарскую площадь.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I had been in Britain last summer, I would have travelled to Wales. (Если бы я был в Британии прошлым летом, я бы отправился в Уэльс.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I had been in Britain last summer, I would have gone shopping in Oxford Street. (Если бы я был в Британии прошлым летом, я бы пошел за покупками на Оксфорд-стрит.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I had been in Britain last summer, I would have seen a play in the National Theatre. (Если бы я был в Британии прошлым летом, я бы увидел спектакль в Национальном театре.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I had been in Britain last summer, I would have had a meal in an English pub. (Если бы я был в Британии прошлым летом, я бы поел в английском пабе.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I had been in Britain last summer, I would have played darts with our friends. (Если бы я был в Британии прошлым летом, я бы поиграл в дартс с нашими друзьями.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I had been in Britain last summer, I would have watched British television. (Если бы я был в Британии прошлым летом, я бы посмотрел британское телевидение.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 16
28. Look at the pictures and say what Paul would or wouldn't have done if last summer had been warmer. (Посмотрите на картинки и скажите, что Пол сделал бы или не сделал бы, если бы прошлое лето было теплее.)
Картинка 1: Загорает на пляже
If the summer had been warmer, Paul would have sunbathed on the beach. (Если бы лето было теплее, Пол бы загорал на пляже.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 2: Путешествует с рюкзаком
If the summer had been warmer, Paul would have gone hiking with a backpack. (Если бы лето было теплее, Пол бы отправился в поход с рюкзаком.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 3: Катается на лодке
If the summer had been warmer, Paul would have gone boating. (Если бы лето было теплее, Пол бы покатался на лодке.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 4: Рисует на мольберте
If the summer had been warmer, Paul would have painted outside. (Если бы лето было теплее, Пол бы рисовал на улице.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 5: Гуляет в парке/лесу
If the summer had been warmer, Paul would have gone for a walk in the park. (Если бы лето было теплее, Пол бы пошел на прогулку в парке.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 6: Смотрит телевизор
If the summer had been warmer, Paul wouldn't have watched television so often. (Если бы лето было теплее, Пол бы не смотрел телевизор так часто.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 7: Болеет/лежит в постели
If the summer had been warmer, Paul wouldn't have fallen ill. (Если бы лето было теплее, Пол бы не заболел.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 8: Смотрит картину в помещении
If the summer had been warmer, Paul wouldn't have spent much time indoors looking at pictures. (Если бы лето было теплее, Пол бы не проводил много времени в помещении, рассматривая картины.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 9: Рисует в помещении
If the summer had been warmer, Paul wouldn't have painted indoors. (Если бы лето было теплее, Пол бы не рисовал в помещении.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 10: Просто гуляет
If the summer had been warmer, Paul would have gone for a stroll. (Если бы лето было теплее, Пол бы пошел на прогулку.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 17
29. Say what would have happened in the past under the circumstances. (Скажите, что бы произошло в прошлом при данных обстоятельствах.)
Last summer Peter didn’t know English well enough, so he couldn’t work as an interpreter for the delegation. (Прошлым летом Питер недостаточно хорошо знал английский, поэтому не смог работать переводчиком для делегации.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf Peter had known English well enough, he would have worked as an interpreter for the delegation. (Если бы Питер знал английский достаточно хорошо, он бы работал переводчиком для делегации.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe book turned out to be longer than I thought. No wonder I didn’t finish it on time. (Книга оказалась длиннее, чем я думал. Неудивительно, что я не закончил ее вовремя.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf the book had been shorter, I would have finished it on time. (Если бы книга была короче, я бы закончил ее вовремя.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI so much wanted to take part in the competition. Unfortunately, I hadn’t bought a new pair of skis and my old skis were broken. (Я так хотел принять участие в соревновании. К сожалению, я не купил новую пару лыж, а мои старые лыжи были сломаны.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I had bought a new pair of skis, I would have taken part in the competition. (Если бы я купил новую пару лыж, я бы принял участие в соревновании.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI made a lot of wonderful pictures on my tour of the North. I could do it because my parents had given me a first-class camera for my birthday. (Я сделал много замечательных снимков во время своего тура по Северу. Я смог это сделать, потому что родители подарили мне первоклассный фотоаппарат на день рождения.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf my parents hadn’t given me a first-class camera, I wouldn’t have made a lot of wonderful pictures. (Если бы мои родители не подарили мне первоклассный фотоаппарат, я бы не сделал много замечательных снимков.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI felt rather bored yesterday: I was alone and there was nothing to do. I didn’t even listen to the radio because there were no good programmes. (Мне было довольно скучно вчера: я был один, и нечего было делать. Я даже не слушал радио, потому что не было хороших программ.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf there had been good radio programmes, I would have listened to the radio. (Если бы были хорошие радиопрограммы, я бы послушал радио.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналLast year I had a problem with mathematics and didn’t know what to do. My maths teacher helped me a lot by giving me some good advice. (В прошлом году у меня была проблема с математикой, и я не знал, что делать. Мой учитель математики очень помог мне, дав хороший совет.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf my maths teacher hadn’t helped me, I wouldn’t have solved the problem with mathematics. (Если бы мой учитель математики не помог мне, я бы не решил проблему с математикой.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналLast winter I hardly saw Mary at all. At that time she was already a university student and had very little free time. (Прошлой зимой я почти не виделся с Мэри. В то время она уже была студенткой университета, и у нее было очень мало свободного времени.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf Mary hadn’t been a university student, I would have seen her more often last winter. (Если бы Мэри не была студенткой университета, я бы видел ее чаще прошлой зимой.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWe all missed Sam at my birthday party yesterday. Unfortunately, he was ill and could not come. (Мы все скучали по Сэму на моем дне рождения вчера. К сожалению, он заболел и не смог прийти.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf Sam hadn’t been ill, he would have come to my birthday party. (Если бы Сэм не был болен, он бы пришел на мой день рождения.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA month ago my geography teacher asked me if I would like to make a report about Australia. I had to say no because I didn’t know much about the country then. (Месяц назад мой учитель географии спросил меня, не хотел бы я сделать доклад об Австралии. Мне пришлось сказать «нет», потому что я тогда мало знал об этой стране.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I had known much about Australia, I would have agreed to make a report. (Если бы я знал много об Австралии, я бы согласился сделать доклад.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 18
30. Decide which caption belongs to which cartoon. (Определите, какая подпись к какому рисунку относится.)
→ a) (I’m afraid I can’t come to your party on Friday. — How awful! I wish you had told me earlier.) (Боюсь, я не смогу прийти на твою вечеринку в пятницу. — Как ужасно! Жаль, что ты не сказал мне раньше.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(Подходит к Рисунку 3. Парень в тюрьме не может прийти на вечеринку.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал→ c) (Hello, may I join you? — If you had arrived earlier yesterday, you would have watched a lovely sunset.) (Привет, можно к вам присоединиться? — Если бы ты приехал вчера пораньше, ты бы посмотрел прекрасный закат.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(Подходит к Рисунку 2. Люди на пляже обсуждают пропущенный закат.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал→ b) (It’s a lovely day, isn’t it? — Couldn’t be better.) (Прекрасный день, не правда ли? — Лучше не бывает.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(Подходит к Рисунку 1. Уткам, видимо, нравится дождливая погода.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал31. Express the same in English. (Выразите то же самое на английском языке.)
Рост моей двоюродной сестры 1 м 75 см. Если бы она была ниже ростом, она бы стала балериной. My cousin’s height is 1m 75 cm. If she were shorter, she would become a ballerina.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЕсли бы мой дядя Эндрю был ниже ростом в юности, он бы стал лётчиком. If my uncle Andrew had been shorter in his youth, he would have become a pilot.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЕсли бы в детстве Люси жила на побережье, она бы научилась плавать. If Lucy had lived on the coast when she was a child, she would have learned to swim.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЕсли бы ты остановился, ты бы не попал в дорожное происшествие. If you had stopped, you wouldn’t have been in a traffic accident.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЕсли бы сейчас была весна, листья (на деревьях) были бы зелёными. If it were spring now, the leaves (on the trees) would be green.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЕсли бы, когда мы приехали в Лондон, листья на деревьях были бы зелёными. If the leaves on the trees had been green when we arrived in London.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЕсли бы отец зарабатывал больше денег, он бы купил мне компьютер. If my father had earned more money, he would have bought me a computer.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЕсли бы моя тётя купила билеты в театр, мы бы посмотрели мюзикл «Кошки». If my aunt had bought theatre tickets, we would have seen the musical “Cats”.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЕсли бы ты выучила правило, ты бы не сделала такую грубую (плохую) ошибку. If you had learnt the rule, you wouldn't have made such a gross (bad) mistake.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналВчера ты не просил меня опустить письма. Если бы ты попросил меня сходить на почту вчера, я бы сделал это. You didn't ask me to post the letters yesterday. If you had asked me to go to the post office yesterday, I would have done it.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSOCIAL ENGLISH
32. Learn the proper way of offering a suggestion (No. 3, A) and reacting to it (No. 3, B). (Изучите правильный способ внесения предложения (№ 3, A) и реакции на него (№ 3, B).)
Это задание на изучение таблиц с фразами, оно не требует письменного ответа, кроме усвоения материала.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 19
33. A. Use social English and offer these suggestions to your friends: (Используйте «светский» английский и предложите эти идеи своим друзьям:)
to do the sights of Moscow; (осмотреть достопримечательности Москвы;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналHow about visiting the sights of Moscow? (Как насчет того, чтобы посетить достопримечательности Москвы?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto revise the new grammar before the test; (повторить новую грамматику перед тестом;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI suggest that you revise the new grammar before the test. (Я предлагаю, чтобы вы повторили новую грамматику перед тестом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto go to the cinema and watch the new film; (сходить в кино и посмотреть новый фильм;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWhy don't we go to the cinema and watch the new film? (Почему бы нам не сходить в кино и не посмотреть новый фильм?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto spend a quiet evening at home; (провести тихий вечер дома;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIt might be a good idea to spend a quiet evening at home. (Может быть, это хорошая идея — провести тихий вечер дома.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto become a fashion designer; (стать модельером;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналHave you ever thought of becoming a fashion designer? (Вы когда-нибудь думали о том, чтобы стать модельером?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto take up sport; (заняться спортом;)
I strongly advise you to take up sport. (Я настоятельно советую вам заняться спортом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto grow exotic flowers in the garden; (выращивать экзотические цветы в саду;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTry to grow exotic flowers in the garden. (Попробуйте выращивать экзотические цветы в саду.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto try his/her hand at painting; (попробовать себя в живописи;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналPerhaps you could try your hand at painting. (Возможно, вы могли бы попробовать свои силы в живописи.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto learn to drive a car; (научиться водить машину;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYou really must learn to drive a car. (Вы действительно должны научиться водить машину.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto join the English Speaking Club; (вступить в Английский разговорный клуб;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWhat do you say to joining the English Speaking Club? (Что вы скажете о вступлении в Английский разговорный клуб?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto go to the theatre; (сходить в театр;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWould you care to go to the theatre? (Не хотели бы вы сходить в театр?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto go travelling together. (отправиться в путешествие вместе.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI suggest that we go travelling together. (Я предлагаю, чтобы мы отправились в путешествие вместе.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB. Pretend that you are a career adviser. Tell your partner what you suggest that he/she should do in the future. (Представьте, что вы консультант по вопросам карьеры. Скажите вашему собеседнику, что вы предлагаете ему/ей делать в будущем.)
A: Hello, I’m a career adviser. Tell me about your interests. (Здравствуйте, я консультант по вопросам карьеры. Расскажите мне о ваших интересах.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: I love working with animals and I'm quite good at science. (Я люблю работать с животными и неплохо разбираюсь в науке.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: That’s good. If I were you, I’d study Biology at university. You really must look into becoming a vet. (Это хорошо. На твоем месте, я бы изучал биологию в университете. Ты действительно должен рассмотреть возможность стать ветеринаром.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: A vet? I hadn't thought about that. (Ветеринар? Я не думал об этом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Yes. I strongly advise you to take up volunteer work at an animal shelter to see if you like it. (Да. Я настоятельно советую тебе заняться волонтерской работой в приюте для животных, чтобы понять, нравится ли тебе это.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: That’s a good idea. I’ll think about it. (Это хорошая идея. Я подумаю об этом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал34. A. Put the phrases in the right order to make the talk logical. (Расположите фразы в правильном порядке, чтобы диалог был логичным.)
Правильный порядок:
b) Hello, Alice dear. I hear you've been working on your project 24 hours a day. (Привет, дорогая Алиса. Я слышал, ты работаешь над своим проектом 24 часа в сутки.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналc) That’s not quite so. But, yes, I’m really busy. (Не совсем так. Но, да, я очень занята.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa) Have you ever thought of some kind of relaxation? Perhaps we could take a walk tomorrow. (Ты когда-нибудь думал о каком-нибудь отдыхе? Может быть, мы могли бы прогуляться завтра.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналd) I’d love to, but unfortunately, I can’t. The project must be finished by next Friday. (Я бы с удовольствием, но, к сожалению, не могу. Проект должен быть закончен к следующей пятнице.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 20
B. Use social English and make up dialogues beginning with: (Используйте «светский» английский и составьте диалоги, начинающиеся с:)
— I’m feeling rather low tonight. (— Я чувствую себя довольно подавленно сегодня вечером.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: I’m feeling rather low tonight. (Я чувствую себя довольно подавленно сегодня вечером.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: Oh, I’m sorry to hear that. Why don’t we go for a short walk to cheer you up? (О, мне жаль это слышать. Почему бы нам не пойти на небольшую прогулку, чтобы подбодрить тебя?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: That’s a good idea. I’d love to. (Это хорошая идея. Я бы с удовольствием.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал— Have you ever thought of becoming a journalist? (— Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать журналистом?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Have you ever thought of becoming a journalist? (Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать журналистом?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: Most willingly! I love writing and finding new information. I strongly advise you to join the school newspaper staff. (С большим удовольствием! Я люблю писать и находить новую информацию. Я настоятельно советую тебе присоединиться к школьной газете.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: I think I will! (Думаю, я так и сделаю!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал— How about having a party on Saturday? (— Как насчет того, чтобы устроить вечеринку в субботу?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: How about having a party on Saturday? (Как насчет того, чтобы устроить вечеринку в субботу?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: I’m afraid I can’t. We have a family dinner. What about having it next weekend instead? (Боюсь, я не могу. У нас семейный ужин. Как насчет того, чтобы устроить ее на следующих выходных?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: That’s all right with me. (Меня это вполне устраивает.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал— I know that you are very interested in music. (— Я знаю, что ты очень интересуешься музыкой.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: I know that you are very interested in music. (Я знаю, что ты очень интересуешься музыкой.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: Yes, that’s quite true. Perhaps I could try to learn to play the guitar this summer. (Да, это правда. Возможно, я мог бы попробовать научиться играть на гитаре этим летом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: You really must! (Ты действительно должен!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал— You seem to like computers. (— Кажется, тебе нравятся компьютеры.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: You seem to like computers. (Кажется, тебе нравятся компьютеры.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: Yes, I do. What do you say to creating a website for our class? (Да. Что ты скажешь о создании веб-сайта для нашего класса?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: That’s a good idea. I’ll help you with the design. (Это хорошая идея. Я помогу тебе с дизайном.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналPHRASAL VERB
35. Complete the sentences using the missing words down, in, out, over. (Дополните предложения, используя пропущенные слова down, in, out, over.)
At exactly 11.30 I shall ask you to hand in your test. (Ровно в 11:30 я попрошу вас сдать (работу) ваш тест.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(to hand in — сдать работу или документ.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналCould you hand down that book, Steve? I can't reach it. (Не мог бы ты передать мне ту книгу, Стив? Я не могу дотянуться до нее.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(to hand down — в данном контексте: передать что-то вниз или просто передать, протянуть.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe fortress was handed over to the enemy. (Крепость была передана (другой стороне) врагу.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(to hand over — передать, отдать контроль, власть.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThis is a very rare book, it has been handed down in my family for many years. (Это очень редкая книга, она передавалась по наследству в моей семье много лет.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(to hand down — передавать по наследству, из поколения в поколение.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналNow, I shall hand out the tickets to everyone present. (Теперь я раздам билеты всем присутствующим.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(to hand out — раздать, распределить.)
If you're ready with your questionnaires, hand them in. (Если вы готовы с вашими анкетами, сдайте их.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(to hand in — сдать (документы, анкеты).)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналBe sure to hand in your key at the desk when you leave the hotel. (Обязательно сдайте ключ на стойку, когда будете выезжать из отеля.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(to hand in — сдать (ключ).)
If you don't hand over the money ..., I'll shoot. (Если ты не передашь деньги ..., я буду стрелять.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(to hand over — передать, отдать (требование, например, преступника).)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал36. Express the same in English. (Выразите то же самое на английском языке.)
Эта легенда передаётся в нашей семье из поколения в поколение. This legend is handed down in our family from generation to generation.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналНе играй с моими часами, передай их мне. Don’t play with my watch, hand it over to me.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналДавайте раздадим карты всем участникам экспедиции. Let's hand out the maps to all the members of the expedition.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналОткуда у тебя это кольцо? — В нашей семье оно передаётся от матери к дочери. Where did you get this ring? — It is handed down from mother to daughter in our family.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналВор передал деньги полиции. The thief handed over the money to the police.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналПожалуйста, сдайте работы в конце экзамена. Please hand in your works at the end of the exam.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЗавтра королева будет раздавать подарки в детской больнице. The Queen will hand out presents in the children's hospital tomorrow.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналНе сдавайте сочинения, я соберу (collect) их завтра. Don't hand in your compositions, I will collect them tomorrow.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналВ конце концов ей пришлось передать ферму новым владельцам. Eventually she had to hand over the farm to the new owners.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 21
New words to Learn
37. A. Read and guess what the words in bold type mean. (Прочитайте и догадайтесь, что означают слова, выделенные жирным шрифтом.)
1. The word kid used to mean “a young goat”, now it also means “a young child”. (Слово kid раньше означало «молодой козел», теперь оно также означает «молодой ребенок».)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСлово kid означает a child (ребенок).
2. Where can I park the car? — Not here. You can’t park the car where it says “No Parking”. (Где я могу park машину? — Не здесь. Вы не можете park машину там, где написано «Парковка запрещена».)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСлово park означает to stop a car and leave it (остановить машину и оставить ее).
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал3. Margaret was so soft-hearted that she fed all the stray dogs and cats in her street. (Маргарет была такой soft-hearted, что кормила всех бродячих собак и кошек на своей улице.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСлово soft-hearted означает kind, compassionate, or easily moved by pity (добрый, сострадательный или легко трогаемый жалостью).
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB. Look the words up to make sure you have guessed right. (Проверьте слова, чтобы убедиться, что вы угадали правильно.)
Это задание для проверки в словаре, не требует письменного ответа, кроме устного подтверждения правильности догадок.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал38. Read the words, look them up and then study the word combinations and sentences to know how to use them. (Прочитайте слова, посмотрите их в словаре, а затем изучите словосочетания и предложения, чтобы знать, как их использовать.)
top (n):
The top of sth: on the top of the hill, on the top of the mountain, on the top of the column. (Вершина чего-либо: на вершине холма, на вершине горы, на вершине колонны.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналat the top of sth: at the top of the page, at the top of the list, at the top of your voice, at the top of the class. (Наверху чего-либо: наверху страницы, в начале списка, в полный голос, лучший в классе.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto be (come) top of the class: Nick is such a good student, he always comes top of the class at the end of the school year. (Быть (стать) лучшим в классе: Ник такой хороший ученик, он всегда становится лучшим в классе в конце учебного года.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto mind (v):
to mind (doing sth): Do you mind helping me? I don't mind telling you a bedtime story. (Возражать (делать что-либо): Ты не возражаешь помочь мне? Я не против рассказать тебе сказку на ночь.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналnever mind: Sorry, I've broken your pen. — Never mind, I've got another one. (Неважно, ничего страшного: Извини, я сломал твою ручку. — Ничего страшного, у меня есть другая.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMind your own business. I don't need your advice. Will you please mind your own business? (Не лезь не в свое дело. Мне не нужен твой совет. Пожалуйста, займись своим делом?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto fix (v):
to fix sth to/on sth: to fix a lamp to the wall, to fix a badge on the T-shirt. (Прикрепить что-либо к чему-либо: прикрепить лампу к стене, прикрепить значок на футболку.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto fix sth: to fix a day, to fix a price, to fix a meeting. (Назначить что-либо: назначить день, установить цену, назначить встречу.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto fix sth broken: to fix a broken sandal, to fix a car, to fix a watch. (Починить что-либо сломанное: починить сломанную сандалию, починить машину, починить часы.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto fix sb up (informal): What do I tell you, or I'll fix you up. (Разобраться с кем-либо (неформ.): Что тебе рассказать, или я с тобой разберусь.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналdumb (adj):
a dumb birth, to be dumb from birth. (Немой от рождения, быть немым от рождения.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa dumb thing to say, a dumb thing to do, a dumb person. (Глупая (тупая) вещь сказать, глупый поступок, тупой человек.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналsmart (adj):
smart clothes, smart shoes, a smart new car. (Нарядная/элегантная одежда, элегантная обувь, шикарный новый автомобиль.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa smart person, a smart answer. (Умный человек, умный ответ.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto be (get) smart with someone, a smart aleck. (Быть дерзким с кем-то, умник/наглец.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналadvanced (adj):
advanced studies, an advanced course of English, advanced students, an advanced child. (Углубленные занятия, продвинутый курс английского языка, продвинутые ученики, одаренный ребенок.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналadvanced in years: Mrs Reed is advanced in years but not really very old. (В преклонном возрасте: Миссис Рид в преклонном возрасте, но на самом деле не очень стара.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналterrific (adj): a terrific person, a terrific time, a terrific thing. (Потрясающий человек, потрясающее время, потрясающая вещь.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto show off (v): Don't show off! Why do you always want people to think you are important? Sue wanted to show off her new dress. (Хвастаться: Не хвастайся! Почему ты всегда хочешь, чтобы люди думали, что ты важный? Сью хотела похвастаться своим новым платьем.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa showoff (informal): Nick really a showoff? (Хвастун (неформ.): Ник действительно хвастун?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto care about (v):
to care a lot, not to care at all, to care about sth: to care a lot about birds, to care about the environment. (Сильно заботиться, совсем не заботиться, заботиться о чем-либо: сильно заботиться о птицах, заботиться об окружающей среде.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto care for sb/sth: Does she care for him? — No, she doesn't. (Заботиться о ком-либо/чем-либо: Она заботится о нем? — Нет, не заботится.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto care to do sth: Would you care to join us? Would you care to go for a walk? (Желать сделать что-либо: Вы не хотите присоединиться к нам? Вы не хотите пойти на прогулку?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналcare (n): medicine care, care and attention, with love and care. (Уход (мед.), забота и внимание, с любовью и заботой.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto take care of sb/sth: to take care of one's pets. (Заботиться о ком-либо/чем-либо: заботиться о своих питомцах.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналjealous (adj): a jealous husband, a jealous look, a jealous girl. (Ревнивый муж, ревнивый взгляд, ревнивая девушка.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 23
39. Give it a name: (Дайте этому название:)
the taste of food; → Flavour (вкус еды; → Вкус (насыщенный))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналclever, with a quick mind; → Smart (умный, с быстрым умом; → Умный)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналpleasing you very much, wonderful; → Terrific (радующий вас очень сильно, замечательный; → Потрясающий)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналdamage; → Harm (ущерб; → Вред/Ущерб)
the highest part; → Top (самая высокая часть; → Вершина/Верх)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналnot fresh enough to use; → Rotten (недостаточно свежий для использования; → Гнилой)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналfoolish; → Silly/Stupid (глупый; → Глупый/Тупой)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналangry and sad because you want what another person has; → Jealous (злой и грустный, потому что вы хотите то, что есть у другого человека; → Завистливый/Ревнивый)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналbetter than others in what you know or can do; → Advanced (лучше других в том, что вы знаете или умеете; → Продвинутый)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto behave in a way that attracts attention to you; → To show off (вести себя таким образом, чтобы привлечь к себе внимание; → Хвастаться)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналsomeone who is not honest; → Cheat (кто-то, кто не честен; → Обманщик)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto move slowly or secretly; → To creep (двигаться медленно или тайно; → Ползти/Подкрадываться)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto mend something; → To fix (починить что-то; → Починить)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto look after something; → To care for/To take care of (заботиться о чем-то; → Заботиться о/Ухаживать за)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto have a feeling against something → To mind (иметь чувство против чего-то (возражать); → Возражать)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 24
40. Complete the sentences using the words from Ex. 37, 38. (Дополните предложения, используя слова из упр. 37, 38.)
Everyone knows that smoking can do a lot of harm to your health. (Все знают, что курение может нанести много вреда вашему здоровью.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIn the autumn forest there was a smell of rotten leaves. (В осеннем лесу пахло гнилыми листьями.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe drink was sweet and had the flavour of oranges. (Напиток был сладким и имел вкус апельсинов.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI don't believe you. I think you are cheating. (Я тебе не верю. Я думаю, ты обманываешь.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSam came top of his class in the maths test. (Сэм занял первое место в своем классе по тесту по математике.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналLisa proudly showed off her new dress to her friends. (Лиза гордо похвасталась своим новым платьем перед друзьями.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI don't really care where to go on holiday. (Мне не очень-то важно, куда ехать в отпуск.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMy favourite rock group gave a terrific performance yesterday, it was the best I had ever seen. (Моя любимая рок-группа дала вчера потрясающее выступление, это было лучшее, что я когда-либо видел.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIn the film the main character killed his brother because he was jealous of him and his success. (В фильме главный герой убил своего брата, потому что завидовал ему и его успеху.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI don't mind you staying with me at all. I like your company. (Я совсем не возражаю, чтобы ты оставался со мной. Мне нравится твоя компания.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал41. Name a few things that can be: (Назовите несколько вещей, которые могут быть:)
A: THINGS THAT CAN BE... (ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ...)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналterrific: a terrific day, a terrific party, a terrific view. (потрясающий: потрясающий день, потрясающая вечеринка, потрясающий вид.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналrotten: rotten apples, a rotten egg, rotten weather. (гнилой: гнилые яблоки, гнилое яйцо, паршивая погода.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналsilly: a silly joke, a silly question, a silly boy. (глупый/неразумный: глупая шутка, глупый вопрос, глупый мальчик.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналdumb: a dumb question, a dumb person, a dumb thing to do. (тупой/немой: тупой вопрос, тупой человек, глупый поступок.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналsmart: a smart student, smart clothes, a smart phone. (умный/элегантный: умный ученик, элегантная одежда, умный телефон.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналadvanced: advanced English, advanced technology, an advanced course. (продвинутый: продвинутый английский, продвинутая технология, углубленный курс.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналjealous: a jealous friend, a jealous look, jealous feelings. (завистливый/ревнивый: завистливый друг, ревнивый взгляд, чувства ревности.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: THINGS YOU CAN... (ВЕЩИ, КОТОРЫЕ ТЫ МОЖЕШЬ...)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналfix: fix a price, fix a meeting, fix a broken TV. (чинить/назначать: установить цену, назначить встречу, починить сломанный телевизор.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналcare for: care for a kitten, care for a sick friend, care for exotic plants. (заботиться: заботиться о котенке, заботиться о больном друге, ухаживать за экзотическими растениями.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналtake care of: take care of business, take care of the guests, take care of your health. (заботиться/ухаживать: заботиться о делах, позаботиться о гостях, заботиться о здоровье.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналmind: mind the rules, mind your language, mind the gap. (помнить/следить/возражать: помнить правила, следить за своей речью, осторожно (следить) за зазором.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналshow off: show off a new car, show off new skills, show off your knowledge. (хвастаться: хвастаться новой машиной, хвастаться новыми навыками, демонстрировать знания.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал42. Speak about the two brothers — Abel and Cain. Use these words and word combinations. (Расскажите о двух братьях — Авеле и Каине. Используйте эти слова и словосочетания.)
ABEL (АВЕЛЬ)
Abel was a truly smart and advanced person. He was so terrific at everything he did, that he seemed to come top of the class in every aspect of life. He did not show off his success, but he was always honest and kind. He knew how to care for his family and everyone around him. He did his best not to do more harm than good. (Авель был по-настоящему умным и продвинутым человеком. Он был настолько потрясающим во всем, что делал, что, казалось, всегда был лучшим во всех аспектах жизни. Он не хвастался своим успехом, но всегда был честен и добр. Он знал, как заботиться о своей семье и обо всех вокруг. Он старался не приносить больше вреда, чем пользы.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналCAIN (КАИН)
Cain was often dumb and jealous of his brother's success. He felt rotten inside because he wanted everything Abel had. He was willing to cheat to win and often tried to fix him up when he felt ignored. Cain should have learned to mind one's own business instead of worrying about Abel. Unfortunately, his jealous feelings led to a great tragedy. (Каин часто был глуп и завидовал успеху своего брата. Он чувствовал себя паршиво внутри, потому что хотел всего, что было у Авеля. Он был готов обманывать, чтобы победить, и часто пытался разобраться с ним, когда чувствовал себя проигнорированным. Каину следовало научиться не лезть не в свое дело, вместо того чтобы беспокоиться об Авеле. К сожалению, его ревнивые/завистливые чувства привели к большой трагедии.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 25
43. Express the same in English. (Выразите то же самое на английском языке.)
В те дни я был всего лишь взбалмошным и наивным (naive) юношей. In those days I was just a silly and naive young man.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналВы не возражаете, если я закрою дверь? В коридоре слишком шумно. Do you mind if I close the door? It’s too noisy in the corridor.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналРебятишки пробрались наверх, стараясь не разбудить своих родителей. The kids crept upstairs, trying not to wake up their parents.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналТебе не повредит, если ты будешь больше времени проводить на воздухе. It won’t harm you if you spend more time in the fresh air.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналУчитель посмотрел на Ника и тот спрятал шпаргалку под парту. The teacher looked at Nick and he hid the cheat sheet under the desk.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКогда бы он ни делал покупки, он вечно покупает подгнившие фрукты и овощи. Whenever he did the shopping, he always bought rotten fruits and vegetables.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКогда мы были в походе, мы приготовили одно блюдо с очень необычным вкусом. When we were hiking, we cooked a dish with a very unusual flavour.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналУ неё никогда не бывает хороших оценок по математике, но её это совсем не волнует. She never gets good marks in Math, but she doesn’t care about it at all.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналАлиса вечно рисуется! Ну не глупо ли с её стороны? Alice is always showing off! Isn’t it silly of her?
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналЯ думаю, у нас было потрясающее путешествие по Австралии. I think we had a terrific trip to Australia.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналВ твоём возрасте глупо вести себя подобным образом. It is foolish to behave like that at your age.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналТы взял машину отца без разрешения. Это было опасно и очень глупо. You took your father’s car without permission. It was dangerous and very stupid.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал44. Mary and Clare are sisters. Mary is very handy and can do a lot of things herself while Clare asks other people to help her. Read the sentences about Mary and speak about Clare. (Мэри и Клэр — сёстры. Мэри очень мастеровита и может делать многое сама, в то время как Клэр просит других людей помочь ей. Прочитайте предложения о Мэри и расскажите о Клэр.)
Mary paints the walls in her rooms herself, but Clare has the walls painted. (Мэри сама красит стены в своих комнатах, но Клэр заказывает (чтобы ей покрасили) стены.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMary usually cuts the grass in her little garden, but Clare has the grass cut. (Мэри обычно сама стрижет траву в своем маленьком саду, но Клэр заказывает (чтобы ей постригли) траву.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMary washes her sheets and pillowcases herself, but Clare has her sheets and pillowcases washed. (Мэри сама стирает свои простыни и наволочки, но Клэр заказывает (чтобы ей постирали) простыни и наволочки.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMary often manicures her hands, but Clare has her hands manicured. (Мэри часто делает маникюр себе сама, но Клэр делает (заказывает) маникюр.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMary plants flowers in her front garden, but Clare has flowers planted. (Мэри сама сажает цветы в своем палисаднике, но Клэр заказывает (чтобы ей посадили) цветы.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMary mends the roof of her garage regularly, but Clare has the roof of her garage mended. (Мэри регулярно сама чинит крышу своего гаража, но Клэр заказывает (чтобы ей починили) крышу своего гаража.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMary sometimes repairs her car, but Clare has her car repaired. (Мэри иногда сама ремонтирует свою машину, но Клэр заказывает (чтобы ей починили) машину.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMary washes her car every Saturday, but Clare has her car washed. (Мэри сама моет свою машину каждую субботу, но Клэр заказывает (чтобы ей помыли) машину.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMary cleans her house properly every month, but Clare has her house cleaned properly every month. (Мэри сама убирает свой дом тщательно каждый месяц, но Клэр заказывает (чтобы ей убрали) дом тщательно каждый месяц.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMary cooks her Sunday meals, but Clare has her Sunday meals cooked. (Мэри сама готовит свои воскресные обеды, но Клэр заказывает (чтобы ей приготовили) воскресные обеды.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMary redecorates her house now and then, but Clare has her house redecorated. (Мэри время от времени сама делает ремонт в своем доме, но Клэр заказывает (чтобы ей отремонтировали) дом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 26
45. Work in two groups. Let each group have an interviewer whose task is to find out how many students in his/her group do things themselves and how many have things done for them. You may use some of the ideas below. (Работайте в двух группах. В каждой группе должен быть интервьюер, задача которого — выяснить, сколько учеников в его/её группе делают что-то сами, а сколько заказывают, чтобы это было сделано для них. Вы можете использовать некоторые из представленных ниже идей.)
Вопросы для Интервьюера (Questions for the Interviewer)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDo you mend holes in your clothes or do you have holes in your clothes mended? (Ты сам зашиваешь дырки в своей одежде или тебе зашивают дырки в одежде?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDo you water plants in your flat or do you have your plants watered? (Ты сам поливаешь цветы в своей квартире или тебе поливают цветы?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDo you shorten long clothes yourself or do you have your long clothes shortened? (Ты сам укорачиваешь длинную одежду или тебе укорачивают длинную одежду?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDo you paint doors and windows yourself or do you have doors and windows painted? (Ты сам красишь двери и окна или тебе красят двери и окна?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDo you fix shelves in your flat or do you have shelves fixed? (Ты сам чинишь полки в своей квартире или тебе чинят полки?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDo you repair things in the house yourself or do you have things repaired? (Ты сам ремонтируешь вещи в доме или тебе ремонтируют вещи?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDo you do the flat yourself or do you have the flat done? (Ты сам убираешь квартиру или тебе делают уборку?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDo you sharpen knives yourself or do you have knives sharpened? (Ты сам точишь ножи или тебе точат ножи?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDo you cook meals yourself or do you have meals cooked? (Ты сам готовишь еду или тебе готовят еду?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDo you do shopping yourself or do you have shopping done? (Ты сам делаешь покупки или тебе делают покупки?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDo you make your clothes or do you have your clothes made? (Ты сам шьешь себе одежду или тебе шьют одежду?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDo you iron clothes yourself or do you have clothes ironed? (Ты сам гладишь одежду или тебе гладят одежду?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналLISTENING COMPREHENSION
46. A. Before listening make sure that you know these words and word combinations. (Перед прослушиванием убедитесь, что вы знаете эти слова и словосочетания.)
to be in charge — быть главным, отвечать за всё
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto be in a bossy mood — быть в настроении покомандовать
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналelevenses — лёгкий завтрак в 11 часов утра
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналlettuce — салат (растение)
to scream with delight — визжать от восторга
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto look guilty — выглядеть виноватым
Стр. 27
B. Listen to the text “But You Promised You Wouldn’t Tell” (No. 4) and say what the children had for lunch that Sunday. (Прослушайте текст «Но ты обещал, что не расскажешь» (№4) и скажите, что дети ели на обед в то воскресенье.)
The children had for lunch that Sunday: 3. The children had fish and chips. (Дети ели на обед в то воскресенье: 3. Дети ели рыбу с картошкой фри.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналC. Listen to the text again and say why: (Прослушайте текст еще раз и скажите, почему:)
Dad was often in charge on Saturdays; (Папа часто был главным по субботам;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDad was often in charge on Saturdays because Mum was making fish and chips for supper. (Папа часто был главным по субботам, потому что мама готовила рыбу с картошкой фри на ужин.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналthe children disliked the idea of having salad for lunch; (детям не нравилась идея обедать салатом;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe children disliked the idea of having salad for lunch because Mum wanted them to eat salad for lunch. (Детям не нравилась идея обедать салатом, потому что мама хотела, чтобы они ели салат на обед.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMum wanted them to eat salad for lunch; (Мама хотела, чтобы они ели салат на обед;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMum wanted them to eat salad for lunch but the children wanted to eat out and have fish and chips. (Мама хотела, чтобы они ели салат на обед, но дети хотели поесть вне дома и съесть рыбу с картошкой фри.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMum didn’t allow them to have biscuits for elevenses; (Мама не разрешала им есть печенье на второй завтрак;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMum didn’t allow them to have biscuits for elevenses because she wanted to limit their sugar intake. (Мама не разрешала им есть печенье на второй завтрак, потому что она хотела ограничить потребление сахара.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDad laughed when Kitty exclaimed she would turn into a rabbit if she ate any more lettuce; (Папа рассмеялся, когда Китти воскликнула, что превратится в кролика, если съест еще немного салата;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDad laughed when Kitty exclaimed she would turn into a rabbit if she ate any more lettuce because the idea was funny. (Папа рассмеялся, когда Китти воскликнула, что превратится в кролика, если съест еще немного салата, потому что эта идея была смешной.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналthe morning passed quickly for the children; (утро быстро прошло для детей;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe morning passed quickly for the children because they were busy playing games with their dad. (Утро быстро прошло для детей, потому что они были заняты играми со своим папой.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналKitty and Daniel ate biscuits for elevenses after all; (Китти и Дэниел все-таки съели печенье на второй завтрак;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналKitty and Daniel ate biscuits for elevenses after all because Dad was in a bossy mood and allowed them. (Китти и Дэниел все-таки съели печенье на второй завтрак, потому что папа был в настроении покомандовать и разрешил им.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDad agreed to eat out and have fish and chips; (Папа согласился поесть вне дома и съесть рыбу с картошкой фри;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDad agreed to eat out and have fish and chips because he wanted to surprise the children. (Папа согласился поесть вне дома и съесть рыбу с картошкой фри, потому что он хотел удивить детей.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналKitty told Mum what had happened; (Китти рассказала маме, что произошло;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналKitty told Mum what had happened because she couldn't keep secrets. (Китти рассказала маме, что произошло, потому что она не умела хранить секреты.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMum was not cross with her husband; (Мама не рассердилась на мужа;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMum was not cross with her husband because she was happy that the children enjoyed the lunch. (Мама не рассердилась на мужа, потому что была рада, что детям понравился обед.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMum was making fish and chips for supper. (Мама готовила рыбу с картошкой фри на ужин.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMum was making fish and chips for supper but the children had already eaten it for lunch. (Мама готовила рыбу с картошкой фри на ужин, но дети уже съели это на обед.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналD. Say what: (Скажите, что:)
a) you think Mum’s job could be; (вы думаете, может быть работой мамы;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI think Mum’s job could be a teacher or an accountant. (Я думаю, что работа мамы может быть учителем или бухгалтером.) Mum seems to be quite strict and organized (since she wants them to eat salad), which are qualities needed for these jobs. (Мама кажется довольно строгой и организованной (так как хочет, чтобы они ели салат), а это качества, необходимые для этих профессий.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналb) your opinion on all the members of the family is (father, mother, the children); (ваше мнение обо всех членах семьи (отец, мать, дети);)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналFather is easy-going, cheerful, and a little irresponsible. (Отец легкий на подъем, веселый и немного безответственный.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMother is responsible, caring, and strict about rules, but she is also forgiving. (Мать ответственная, заботливая и строгая в отношении правил, но она также прощающая.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe children (Kitty and Daniel) are mischievous, playful, and prefer junk food to healthy food. (Дети (Китти и Дэниел) озорные, игривые и предпочитают нездоровую пищу здоровой.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналc) you would do if you were: (вы бы сделали, если бы были:)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал— the father of the family; (— отцом семейства;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were the father, I would have allowed the children to have only one biscuit for elevenses, and I would have cooked the fish and chips myself at home instead of eating out, to save money. (Если бы я был отцом, я бы разрешил детям съесть только одно печенье на второй завтрак, и я бы приготовил рыбу с картошкой фри сам дома, вместо того чтобы есть вне дома, чтобы сэкономить деньги.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал— the mother of the family; (— матерью семейства;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were the mother, I would have made a healthy salad with fish and chips for lunch. I wouldn't have been cross with my husband, but I would have warned him not to spoil the children next time. (Если бы я была матерью, я бы приготовила полезный салат с рыбой и картошкой фри на обед. Я бы не рассердилась на мужа, но я бы предупредила его, чтобы он в следующий раз не баловал детей.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал— the children (during the elevenses, at lunchtime, in the evening). (— детьми (во время второго завтрака, в обеденное время, вечером).)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDuring the elevenses, I would have taken the biscuits and wouldn't have told Mum. At lunchtime, I would have eaten the fish and chips and would have thanked Dad. In the evening, I would have told Mum the whole story honestly. (Во время второго завтрака я бы взял печенье и не сказал бы маме. В обеденное время я бы съел рыбу с картошкой фри и поблагодарил бы папу. Вечером я бы рассказал маме всю историю честно.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналE. Try to remember which of the new words were used in the story “But You Promised You Wouldn’t Tell”. (Постарайтесь вспомнить, какие из новых слов были использованы в рассказе «Но ты обещал, что не расскажешь».)
The new words that were used in the story are: to be in charge, to be in a bossy mood, elevenses, lettuce, and to look guilty. (Новые слова, которые использовались в рассказе: быть главным, быть в настроении покомандовать, второй завтрак в 11 часов, салат, и выглядеть виноватым.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 28
Reading for discussion
47. A. Read the text and say who put sand into every bin in the van. (Прочитайте текст и скажите, кто насыпал песок в каждый контейнер в фургоне.)
Malcolm put sand into every bin in the van. (Малкольм насыпал песок в каждый контейнер в фургоне.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 30
B. Read the first paragraph of the text again and choose the right translation for this sentence: (Прочитайте первый абзац текста еще раз и выберите правильный перевод для этого предложения:)
There isn’t one kid in the class who can come near me.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналПравильный перевод: a) Никто из ребят в классе не может приближаться ко мне.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал48. Imagine that you are Malcolm and answer these questions on his part. (Представьте, что вы — Малкольм, и ответьте на эти вопросы с его позиции.)
What are your grades in English and Maths? What do you think of yourself as a pupil? (Какие у тебя оценки по английскому и математике? Что ты думаешь о себе как об ученике?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMy grades in English and Maths are one hundred out of one hundred for both. I think of myself as a terrific pupil and a smart aleck. (Мои оценки по английскому и математике — сто из ста по обоим предметам. Я считаю себя потрясающим учеником и умником (всезнайкой).)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWhat do you think of your classmates? What do you think is their opinion of you? (Что ты думаешь о своих одноклассниках? Каково, по твоему мнению, их мнение о тебе?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI think my classmates are all dumb. I think their opinion of me is that I am a showoff, and they don't care for me at all. (Я думаю, что все мои одноклассники тупые. Я думаю, что их мнение обо мне, что я хвастун, и они совсем обо мне не заботятся/не любят меня.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWhat made you think of Jerome Dadian last week? You were much surprised, weren’t you? What made you think he had cheated? (Что заставило тебя вспомнить о Джероме Дадиане на прошлой неделе? Ты был очень удивлен, не так ли? Что заставило тебя думать, что он списал?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI thought of Jerome Dadian because he beat me and got a hundred for Maths too. I was not surprised because I knew he must have cheated. What made me think he had cheated was that no one had ever done as well as me. (Я вспомнил о Джероме Дадиане, потому что он победил меня и тоже получил сто по математике. Я не был удивлен, потому что знал, что он должен был списать. То, что заставило меня думать, что он списал, было то, что никто никогда не делал так же хорошо, как я.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWhat can you say about Mr Peppi and his van? Why do you think he didn’t like you very much? (Что ты можешь сказать о мистере Пеппи и его фургоне? Почему, по твоему мнению, ты ему не нравился?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMr Peppi is the old fool who keeps his ice cream van parked at the school. His van has every flavour of ice cream, some that I had never heard of. I think he didn't like me very much because I told him to mind his own business and he thought I was too smart. (Мистер Пеппи — это старый дурак, который держит свой фургон с мороженым припаркованным у школы. В его фургоне есть все вкусы мороженого, некоторые, о которых я никогда не слышал. Я думаю, что я ему не нравился, потому что я сказал ему заниматься своим делом, и он думал, что я слишком умный/наглый.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWhy didn’t you get in the queue? What did you do at the back of the van? (Почему ты не встал в очередь? Что ты делал за фургоном?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI didn't get in the queue because he didn't like me. At the back of the van, I took out a nail and made a long scratch on his rotten old van. (Я не встал в очередь, потому что я ему не нравился. За фургоном я вытащил гвоздь и сделал длинную царапину на его гнилом старом фургоне.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWhat was Mr Peppi’s reaction to what you had done? (Какова была реакция мистера Пеппи на то, что ты сделал?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMr Peppi told me off once. He said, "You are a bad boy," and "One day you will get into trouble." He didn't really do anything, though. (Мистер Пеппи отчитал меня один раз. Он сказал: «Ты плохой мальчик» и «Однажды ты попадешь в беду». Но он, на самом деле, ничего не сделал.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWhat happened to Peterson after he had eaten Mr Peppi’s ice cream? What made you get into Mr Peppi’s van? (Что случилось с Питерсоном после того, как он съел мороженое мистера Пеппи? Что заставило тебя проникнуть в фургон мистера Пеппи?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMr Peppi called Peterson "Pimples Peterson" because he had a lot of pimples. After he ate the ice cream, his pimples cleared up. This made me want to get into the van to find the secret and fix the ice cream man once and for all. (Мистер Пеппи назвал Питерсона «Питерсон Прыщавый», потому что у него было много прыщей. После того как он съел мороженое, его прыщи исчезли. Это заставило меня проникнуть в фургон, чтобы найти секрет и разобраться с мороженщиком раз и навсегда.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWhat did you see inside? What did you do in the van? (Что ты увидел внутри? Что ты делал в фургоне?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналInside, I saw many tubs of ice cream in special flavours like apple and banana. I put sand into every bin in the van. (Внутри я увидел много контейнеров с мороженым со специальными вкусами, такими как яблоко и банан. Я насыпал песок в каждый контейнер в фургоне.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналHow did you feel after you had eaten some Smart Ice Cream? (Как ты себя почувствовал после того, как съел мороженое «Умное»?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI felt very smart and it didn't do any harm. I was not sleepy and wanted to fix the ice cream problem. (Я почувствовал себя очень умным, и это не причинило никакого вреда. Я не хотел спать и хотел решить проблему с мороженым.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналCan you find and correct the mistakes you made in the last part of your story? (Ты можешь найти и исправить ошибки, которые ты сделал в последней части своего рассказа?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYes, I can correct them. The mistakes are: "It iz the nekst day now" should be "It is the next day now". "Something iz hapening to me" should be "Something is happening to me". "I don't feal quite az smart" should be "I don't feel quite as smart". I am speaking dumb! (Да, я могу их исправить. Ошибки: «It iz the nekst day now» должно быть «It is the next day now». «Something iz hapening to me» должно быть «Something is happening to me». «I don't feal quite az smart» должно быть «I don't feel quite as smart». Я говорю глупо!)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал49. A. Match the phrases in English and Russian, find and read out the sentences with them in the text. (Сопоставьте фразы на английском и русском языке, найдите и прочитайте вслух предложения с ними в тексте.)
to know for a fact → g) знать наверняка (точно)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSentence: Some kids don't like me; I know that for a fact. (Предложение: Некоторые дети меня не любят; я знаю это наверняка.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto tell sb off → d) отчитать кого-либо
Sentence: He told me off once. (Предложение: Он отчитал меня однажды.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto get into trouble → e) попасть в беду
Sentence: One day you will get into trouble. (Предложение: Однажды ты попадешь в беду.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto walk off → a) уйти
Sentence: I just laughed and walked off. (Предложение: Я просто посмеялся и ушел.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto get rid of sth → f) избавиться от чего-то
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSentence: Ice cream doesn’t get rid of pimples, it gives you pimples. (Предложение: Мороженое не избавляет от прыщей, оно дает тебе прыщи.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналonce and for all → b) раз и навсегда
Sentence: Now I knew his secret. I decided to fix Peppi up once and for all. (Предложение: Теперь я знал его секрет. Я решил разобраться с Пеппи раз и навсегда.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto give sth a try → c) попробовать что-то
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSentence: Not that I needed it — I was already about as smart as you could get. Anyway, I gave it a try. (Предложение: Не то чтобы мне это было нужно — я и так был умным, насколько это возможно. В любом случае, я попробовал это.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto tell sb the truth → i) сказать правду
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSentence: I left the van and went home to bed, but I couldn't sleep. To tell the truth, I didn’t feel too good. (Предложение: Я покинул фургон и пошел домой спать, но не смог уснуть. По правде говоря, я чувствовал себя не очень хорошо.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналstuff like that → h) и всякое такое
Sentence: There were a lot of stories going round about that ice cream. People said that it was good for you. Some kids said that it made you better when you were sick. Stuff like that. (Предложение: Ходило много слухов об этом мороженом. Люди говорили, что оно полезно для тебя. Некоторые дети говорили, что оно улучшало твое состояние, когда ты болел. И всякое такое.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 31
B. Express the same ideas using the phrases above. (Выразите те же идеи, используя фразы выше.)
You should memorize these facts and remember them forever. (Тебе следует выучить эти факты наизусть и помнить их навсегда.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYou should memorize these facts once and for all. (Тебе следует выучить эти факты раз и навсегда.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналHe never tells lies. (Он никогда не лжет.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналHe always tells the truth. (Он всегда говорит правду.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were you, I wouldn’t throw your old teddy bear away. (На твоем месте, я бы не выбросил твоего старого плюшевого медвежонка.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIf I were you, I wouldn’t get rid of your old teddy bear. (На твоем месте, я бы не избавился от твоего старого плюшевого медвежонка.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналLen loved telling the children his stories of robots, talking machines and things of this kind. (Лен любил рассказывать детям свои истории о роботах, говорящих машинах и тому подобном.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналLen loved telling the children his stories of robots, talking machines and stuff like that. (Лен любил рассказывать детям свои истории о роботах, говорящих машинах и всяком таком.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYou’ll have a lot of problems if you park your car here. (У тебя будет много проблем, если ты припаркуешь свою машину здесь.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYou’ll get into trouble if you park your car here. (Ты попадешь в беду, если припаркуешь свою машину здесь.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDon’t tell me I’m wrong: I know this for sure. (Не говори мне, что я неправ: я знаю это наверняка.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDon’t tell me I’m wrong: I know this for a fact. (Не говори мне, что я неправ: я знаю это наверняка (точно).)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTom nodded to us and went away without saying a word. (Том кивнул нам и ушел, не сказав ни слова.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTom nodded to us and walked off without saying a word. (Том кивнул нам и ушел/отошел, не сказав ни слова.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMrs Brooks spoke strictly to her niece about the girl’s manners. (Миссис Брукс строго поговорила со своей племянницей о манерах девочки.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMrs Brooks told off her niece about the girl’s manners. (Миссис Брукс отчитала свою племянницу по поводу манер девочки.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналToday I want you to write a short poem, children. Let’s see if you can manage it. (Сегодня я хочу, чтобы вы написали короткое стихотворение, дети. Посмотрим, справитесь ли вы.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналToday I want you to write a short poem, children. Let’s give it a try and see if you can manage it. (Сегодня я хочу, чтобы вы написали короткое стихотворение, дети. Давайте попробуем и посмотрим, справитесь ли вы.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал50. Look through the text again and say what Malcolm thinks about: (Просмотрите текст еще раз и скажите, что Малкольм думает о:)
his ability to spell; → Terrific (его способности писать по буквам; → Потрясающая)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналJerome Dadian; → A cheat (Джероме Дадиане; → Спишет/Обманщик)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMr Peppi; → The old fool (мистере Пеппи; → Старый дурак)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMr Peppi’s ice cream; → Special/Smart (мороженом мистера Пеппи; → Особенное/Умное)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMr Peppi’s order not to push in; → Mind your own business (приказе мистера Пеппи не лезть без очереди; → Не лезь не в свое дело)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналthe stories going round about the ice cream; → Stuff like that (слухах, ходящих о мороженом; → И всякое такое)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMr Peppi’s secret. → I knew his secret (секрете мистера Пеппи. → Я знал его секрет)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал51. Say who or what in the text is described as: (Скажите, кто или что в тексте описывается как:)
dumb, rotten → Classmates, old van (тупой, гнилой → Одноклассники, старый фургон)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналterrific, smart, advanced → Malcolm, Smart Ice Cream (потрясающий, умный, продвинутый → Малкольм, «Умное» мороженое)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналjealous → Classmates (завистливый → Одноклассники)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналrotten, soft-hearted → Mr Peppi (гнилой (в смысле старый), добросердечный → Мистер Пеппи)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналsilly → The whole thing (глупый/неразумный → Вся эта ситуация)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналfree → Ice creams (бесплатный → Мороженое)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналlong → Nose Ice Cream (for long noses) (длинный → Мороженое «Нос» (для длинных носов))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал52. Listen to the text “Malcolm’s Story” (No. 5) and try to read it artistically in the speaker’s manner. (Прослушайте текст «История Малкольма» (№5) и постарайтесь прочитать его выразительно в манере говорящего.)
Это задание для устного выполнения. Письменный ответ не требуется.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSPEAKING
53. Explain why: (Объясните, почему:)
Malcolm thought that all the kids in his class were dumb. (Малкольм считал, что все дети в его классе были тупыми.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm thought that all the kids were dumb because he was constantly at the top of the class in all subjects and always won prizes, while no one could come near him. (Малкольм считал, что все дети тупые, потому что он постоянно был лучшим в классе по всем предметам и всегда выигрывал призы, в то время как никто не мог с ним сравниться.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm was sure that he had always been smart. (Малкольм был уверен, что он всегда был умным.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm was sure he had always been smart because he had been winning prizes since he was three years old and could spell every word there was. (Малкольм был уверен, что всегда был умным, потому что он выигрывал призы с трехлетнего возраста и мог писать по буквам каждое слово.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm’s classmates said he was a showoff. (Одноклассники Малкольма говорили, что он хвастун.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm’s classmates said he was a showoff because he constantly drew attention to his own intelligence and achievements. (Одноклассники Малкольма говорили, что он хвастун, потому что он постоянно привлекал внимание к своему собственному интеллекту и достижениям.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm didn’t care what his classmates thought of him. (Малколма не волновало, что о нём думают одноклассники.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm didn’t care what his classmates thought of him because he knew for a fact that they were all dumb and not as clever as he was. (Малколма не волновало, что о нем думают одноклассники, потому что он точно знал, что все они тупые и не такие умные, как он.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm said he knew for a fact that Jerome Dadian had cheated. (Малкольм сказал, что наверняка знал, что Джером Дадиан списал.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm said he knew for a fact that Jerome Dadian had cheated because no kid had ever done as well as him on a Maths test before, so it must have been impossible without cheating. (Малкольм сказал, что наверняка знал, что Джером Дадиан списал, потому что ни один ребенок до этого никогда не делал так же хорошо, как он в тесте по математике, поэтому это должно было быть невозможно без списывания.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMr Peppi told Malcolm off once. (Мистер Пеппи однажды отчитал Малкольма.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMr Peppi told Malcolm off once because Malcolm was pushing in the queue, and Mr Peppi thought he was too smart. (Мистер Пеппи отчитал Малкольма однажды, потому что Малкольм лез без очереди, и мистер Пеппи считал его слишком умным/наглым.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm made a long scratch on Mr Peppi’s van. (Малкольм сделал длинную царапину на фургоне мистера Пеппи.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm made a long scratch on Mr Peppi’s van because he didn’t like Mr Peppi very much and felt he was a bad boy after being told off. (Малкольм сделал длинную царапину на фургоне мистера Пеппи, потому что он ему не очень нравился и чувствовал себя плохим мальчиком после того, как его отчитали.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTears came into Mr Peppi’s eyes. (Слезы навернулись на глаза мистеру Пеппи.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTears came into Mr Peppi’s eyes because Malcolm called him a bad boy (a reflection of what Mr Peppi had called Malcolm), and Mr Peppi was really a soft-hearted person. (Слезы навернулись на глаза мистеру Пеппи, потому что Малкольм назвал его плохим мальчиком (отражение того, как мистер Пеппи назвал Малкольма), а мистер Пеппи был на самом деле добросердечным человеком.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm knew it for a fact that Mr Peppi wouldn’t punish him. (Малкольм знал наверняка, что мистер Пеппи не накажет его.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm knew it for a fact that Mr Peppi wouldn’t punish him because he was always giving free ice creams to kids that had no money, which showed his soft-hearted nature. (Малкольм наверняка знал, что мистер Пеппи не накажет его, потому что он всегда давал бесплатное мороженое детям, у которых не было денег, что показывало его добросердечную натуру.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm wanted to put a stop to all that ice cream business. (Малкольм хотел положить конец всему этому бизнесу с мороженым.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm wanted to put a stop to all that ice cream business because he was jealous of the ice cream for being so clever and wanted to fix Peppi up once and for all after learning the secret about the "Smart" ice cream. (Малкольм хотел положить конец всему этому бизнесу с мороженым, потому что он завидовал мороженому за то, что оно было таким «умным», и хотел разобраться с Пеппи раз и навсегда после того, как узнал секрет про «Умное» мороженое.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm decided to eat some Smart Ice Cream. (Малкольм решил съесть немного «Умного» мороженого.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm decided to eat some Smart Ice Cream to give it a try and see if it could do him any harm, since he needed to be smarter than the ice cream. (Малкольм решил съесть немного «Умного» мороженого, чтобы попробовать и посмотреть, может ли оно причинить ему какой-либо вред, так как ему нужно было быть умнее мороженого.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm’s spelling had become almost unreadable. (Правописание Малкольма стало почти нечитаемым.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm’s spelling had become almost unreadable because the Smart Ice Cream must have stopped working; he was no longer as smart as he was. (Правописание Малкольма стало почти нечитаемым, потому что «Умное» мороженое, должно быть, перестало действовать; он перестал быть таким умным, как раньше.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 32
54. A. Say which of these statements are true about Malcolm. (Скажите, какие из этих утверждений верны в отношении Малкольма.)
True statements about Malcolm: (Верные утверждения о Малкольме:)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал2. He had little respect for other people. (У него было мало уважения к другим людям.) (Он называл одноклассников "dumb" (тупыми) и считал себя "too smart" (слишком умным).)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал4. He was a liar and a cheat. (Он был лжецом и обманщиком.) (Он обманом проник в фургон, насыпал песок в мороженое и затем солгал о случившемся.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал6. He was a show-off. (Он был хвастуном.) (Он хвастался своими оценками и умом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал8. He was a smart aleck. (Он был всезнайкой/умником.) (Он называл себя "a terrific speller" и "smart aleck".)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал9. He was a clever boy. (Он был умным мальчиком.) (У него были отличные оценки и он с 3 лет выигрывал призы.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналFalse statements about Malcolm: (Неверные утверждения о Малкольме:)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал1. Malcolm was jealous of other people’s success. (Малкольм завидовал успеху других людей.) (Наоборот, он считал, что ему завидуют.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал3. He was a good friend. (Он был хорошим другом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал5. He was a good student. (Он был хорошим учеником.) (Он был умным, но не хорошим (с точки зрения поведения и морали).)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал7. He understood other people’s problems. (Он понимал проблемы других людей.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал10. He was soft-hearted. (Он был добросердечным.) (Наоборот, он сделал царапину на фургоне и испортил мороженое.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB. A lot of people could call Malcolm “a swot”. A dictionary says that “a swot” is a student who works extremely hard and takes little interest in other things apart from his or her studies. What do you think is the closest Russian word for it? Do you think it is a compliment to be called a swot? Give your arguments for or against this. Can you say that swots are usually successful in their lives? (Многие люди могли бы назвать Малкольма «ботаником» (swot). Словарь говорит, что «ботаник» — это ученик, который чрезвычайно усердно работает и мало интересуется чем-либо, кроме учебы. Как вы думаете, какое русское слово наиболее близко к этому? Считаете ли вы, что называться «ботаником» — это комплимент? Приведите свои аргументы за или против этого. Можете ли вы сказать, что «ботаники» обычно успешны в жизни?)
The closest Russian word for "a swot" is "зубрила" or "ботаник". (Самое близкое русское слово для «swot» — это «зубрила» или «ботаник».)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIs it a compliment? (Это комплимент?)
It is generally not a compliment in everyday speech. (В целом, это не комплимент в повседневной речи.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналArguments Against (Аргументы против):
The word "swot" suggests that a person lacks social life and hobbies, only focusing on academic success. (Слово «swot» предполагает, что человеку не хватает общественной жизни и хобби, и он сосредоточен только на академическом успехе.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIt often implies that success is achieved by rote learning ("зубрежка") rather than deep understanding. (Это часто подразумевает, что успех достигается зубрежкой, а не глубоким пониманием.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналArguments For (Аргументы за):
It acknowledges that the person works extremely hard and is disciplined and dedicated to achieving their goals. (Это признает, что человек чрезвычайно усердно работает, дисциплинирован и целеустремлен в достижении своих целей.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналAre swots usually successful in their lives? (Обычно ли «ботаники» успешны в жизни?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI think that swots are often successful in their academic and professional careers, especially in fields that require deep, specialized knowledge, such as medicine or science. (Я думаю, что «ботаники» часто успешны в своей академической и профессиональной карьере, особенно в областях, требующих глубоких, специализированных знаний, таких как медицина или наука.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналHowever, success in life also depends on having social skills, creativity, and adaptability. If a "swot" only focuses on hard work and neglects these other qualities, they might find it challenging to lead a successful career or social life despite their high intelligence. (Однако успех в жизни также зависит от наличия социальных навыков, креативности и адаптивности. Если «ботаник» сосредоточен только на усердной работе и пренебрегает этими другими качествами, ему может быть трудно добиться успеха в карьере или социальной жизни, несмотря на его высокий интеллект.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал55 A. Characterize Malcolm. Say what you think of him and if you would like to have him for a friend. Explain why or why not. (Охарактеризуйте Малкольма. Скажите, что вы о нем думаете и хотели бы вы иметь его в друзьях. Объясните почему да или почему нет.)
Malcolm is undoubtedly a smart and advanced boy who performs exceptionally well in school. (Малкольм, несомненно, умный и продвинутый мальчик, который исключительно хорошо учится в школе.) However, I think he is extremely arrogant, a major show-off, and very jealous of anyone who challenges his position as the smartest kid. He has little respect for others and is willing to cheat and do harm to maintain his status. (Однако, я считаю, что он крайне высокомерный, большой хвастун и очень завистливый по отношению к любому, кто оспаривает его положение самого умного ребенка. Он мало уважает других и готов обманывать и причинять вред для сохранения своего статуса.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI would not like to have Malcolm for a friend. (Я бы не хотел иметь Малкольма в друзьях.) I wouldn't trust someone who is so focused on being superior that he deliberately ruins things for others, like putting sand in the ice cream. A true friend should be soft-hearted, supportive, and honest, qualities that Malcolm clearly lacks. (Я бы не доверял тому, кто настолько сосредоточен на собственном превосходстве, что намеренно портит вещи другим, например, насыпает песок в мороженое. Настоящий друг должен быть добросердечным, поддерживающим и честным, — качества, которых Малкольму явно не хватает.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB. The events the story describes can’t be true-to-life. Do you like stories that have some mystery in them? Can you remember one of them and tell the class what happened in it? (События, описанные в этой истории, не могут быть правдивыми. Вам нравятся истории, в которых есть какая-то загадка? Можете ли вы вспомнить одну из них и рассказать классу, что в ней произошло?)
Yes, I like stories that have some mystery in them because they are usually very terrific and challenging to read. (Да, мне нравятся истории, в которых есть загадка, потому что они обычно очень потрясающие и сложные для чтения.) I enjoy trying to fix the puzzle and guess the end before the narrator tells the truth. (Мне нравится пытаться разгадать загадку и угадать финал до того, как рассказчик скажет правду.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI remember a book called "The Case of the Missing Necklace." (Я помню книгу под названием «Дело об исчезнувшем ожерелье».) The story was about a famous detective who had to find a very expensive necklace that had disappeared from a locked room. (История была о знаменитом сыщике, который должен был найти очень дорогое ожерелье, исчезнувшее из запертой комнаты.) The mystery was that there was no obvious way for the thief to get rid of the necklace or to escape. The detective eventually discovered that the thief had worked with a former employee who crept out through a secret tunnel behind a bookshelf. (Загадка заключалась в том, что не было очевидного способа для вора избавиться от ожерелья или сбежать. Детектив в конце концов обнаружил, что вор работал с бывшим сотрудником, который прокрался через секретный туннель за книжной полкой.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал56. Use the reported speech and tell Malcolm’s story on the part of a) Mr Peppi; b) one of Malcolm’s classmates (Peterson, Jerome Dadian). (Используйте косвенную речь и расскажите историю Малкольма от лица а) мистера Пеппи; б) одного из одноклассников Малкольма (Питерсона, Джерома Дадиана).)
a) Mr Peppi's version (Версия Мистера Пеппи):
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe old man (Mr Peppi) said that he used to park his van outside the school. He added that he was selling all kinds of ice cream with special flavours. He told us that a very smart aleck boy called Malcolm had been giving him trouble for some time. He recalled that he had told the boy off for pushing in the queue and had told him that he would get into trouble one day. Mr Peppi explained that he had been soft-hearted and had given free ice cream to poor kids. He said that one day he had found a long scratch on his rotten old van. He finished by saying that he didn’t mind the damage, but he was surprised that a boy so smart would do something so dumb. (Старик (Мистер Пеппи) сказал, что он парковал свой фургон возле школы. Он добавил, что продавал все виды мороженого с особыми вкусами. Он рассказал нам, что очень умный мальчик по имени Малкольм некоторое время доставлял ему неприятности. Он вспомнил, что отчитал мальчика за то, что тот лез без очереди, и сказал ему, что однажды он попадет в беду. Мистер Пеппи объяснил, что он был добросердечным и давал бесплатное мороженое бедным детям. Он сказал, что однажды обнаружил длинную царапину на своем старом гнилом фургоне. В заключение он сказал, что не возражает против ущерба, но был удивлен, что такой умный мальчик может совершить такой глупый поступок.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналb) Jerome Dadian's version (Версия Джерома Дадиана):
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналJerome Dadian said that he thought Malcolm was a show-off and that he didn’t care for him. He explained that Malcolm had been telling everyone he knew for a fact that Jerome had cheated on the Maths test to get a hundred. Jerome told the class that he didn’t know how the "Smart Ice Cream" worked, but he had seen how Malcolm had changed after eating it. He believed that Malcolm had got into trouble because he hadn’t minded his own business and had tried to fix Mr Peppi. (Джером Дадиан сказал, что он считает Малкольма хвастуном и что он ему не нравится. Он объяснил, что Малкольм говорил всем, что наверняка знает, что Джером списал на тесте по математике, чтобы получить сто баллов. Джером сказал классу, что не знает, как работает «Умное» мороженое, но он видел, как Малкольм изменился после того, как съел его. Он считал, что Малкольм попал в беду, потому что не занимался своим делом и пытался разобраться с мистером Пеппи.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал57. Think of a different end to Malcolm’s story. Tell your story to your classmates. Decide whose story was the most unusual and original. (Придумайте другой конец истории Малкольма. Расскажите свою историю одноклассникам. Решите, чья история была самой необычной и оригинальной.)
Другой конец истории: (A Different End to the Story:)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналMalcolm ate the Smart Ice Cream and, as expected, felt even smarter. He realized that being the smartest kid in the class was not enough; he needed to be the most soft-hearted one, like Mr Peppi. When he saw his spelling getting rotten again, he didn't creep back to the van. Instead, he decided to use his advanced intelligence to fix the harm he had done. Malcolm told the truth to Mr Peppi, apologized, and offered to help him with his ice cream business once and for all. He used his maths skills to make Mr Peppi's business truly terrific. Mr Peppi was so soft-hearted that he immediately forgave Malcolm. Malcolm soon found that helping others felt much better than being a show-off, and he finally got rid of his arrogance. (Малкольм съел «Умное» мороженое и, как и ожидалось, почувствовал себя еще умнее. Он понял, что быть самым умным ребенком в классе недостаточно; ему нужно быть самым добросердечным, как мистер Пеппи. Когда он увидел, что его правописание снова становится ужасным, он не прокрался обратно к фургону. Вместо этого он решил использовать свой продвинутый интеллект, чтобы исправить вред, который он причинил. Малкольм сказал правду мистеру Пеппи, извинился и предложил помочь ему с бизнесом по продаже мороженого раз и навсегда. Он использовал свои математические навыки, чтобы сделать бизнес мистера Пеппи по-настоящему потрясающим. Мистер Пеппи был настолько добросердечным, что немедленно простил Малкольма. Малкольм вскоре обнаружил, что помогать другим гораздо приятнее, чем быть хвастуном, и он, наконец, избавился от своего высокомерия.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 34
58. Read the words from section VII of your Topical Vocabulary with the help of the transcriptions, supply them with Russian equivalents and explain what people do in these jobs. (Прочитайте слова из раздела VII Топического Словаря с помощью транскрипции, снабдите их русскими эквивалентами и объясните, что люди делают на этих работах.)
| Профессия (Job) | Транскрипция (Transcription) | Русский Эквивалент (Russian Equivalent) | Объяснение (Explanation) |
|---|---|---|---|
| accountant | [ə'kauntənt] | бухгалтер | An accountant keeps and checks financial records of a company or a person. (Бухгалтер ведет и проверяет финансовые записи компании или человека.) |
| air host (AmE) | ['həust] | стюардесса | An air host looks after passengers on a plane. (Стюардесса заботится о пассажирах в самолете.) |
| air hostess | ['həustis] | стюардесса | An air hostess serves food and ensures safety during the flight. (Стюардесса подает еду и обеспечивает безопасность во время полета.) |
| architect | ['ɑ:kɪtekt] | архитектор | An architect designs buildings and other structures. (Архитектор проектирует здания и другие сооружения.) |
| (auto) mechanic | [mə'kænɪk] | автомеханик | An (auto) mechanic repairs and services cars, trucks, and other vehicles. (Автомеханик ремонтирует и обслуживает автомобили, грузовики и другую технику.) |
| carpenter | ['kɑ:p(ə)ntə] | плотник | A carpenter builds and repairs things made of wood. (Плотник строит и ремонтирует вещи из дерева.) |
| chef | [ʃef] | шеф-повар | A chef manages the kitchen and prepares meals in a restaurant. (Шеф-повар управляет кухней и готовит блюда в ресторане.) |
| chemist | ['kemɪst] | химик | A chemist studies the properties and reactions of substances. (Химик изучает свойства и реакции веществ.) |
| computer operator | [kəm'pju:tər 'opərətər] | оператор ПК | A computer operator monitors and controls computer systems. (Оператор ПК отслеживает и контролирует компьютерные системы.) |
| dentist | ['dentɪst] | стоматолог | A dentist examines and treats people’s teeth. (Стоматолог осматривает и лечит зубы людей.) |
| designer | [dɪ'zaɪnər] | дизайнер | A designer creates visual concepts and plans for products or spaces. (Дизайнер создает визуальные концепции и планы для продуктов или пространств.) |
| doctor | ['dɔktər] | врач | A doctor diagnoses and treats illnesses and injuries. (Врач диагностирует и лечит заболевания и травмы.) |
| children's doctor | ['ʧɪldrənz 'dɔktər] | детский врач (педиатр) | A children's doctor provides medical care for children. (Детский врач оказывает медицинскую помощь детям.) |
| surgeon | ['sɜ:rʤən] | хирург | A surgeon performs operations to treat injuries or diseases. (Хирург выполняет операции для лечения травм или заболеваний.) |
| physician | [fɪ'zɪʃən] | терапевт | A physician deals with general medical problems and gives advice. (Терапевт занимается общими медицинскими проблемами и дает советы.) |
| interpreter/translator | [ɪn'tɜ:rprɪtər / træn'zleɪtər] | переводчик | An interpreter/translator translates spoken or written words from one language to another. (Переводчик переводит устную или письменную речь с одного языка на другой.) |
| interior decorator | [ɪn'tɪərɪər 'dekəreɪtər] | дизайнер интерьера | An interior decorator plans the look and arrangement of the inside of a house. (Дизайнер интерьера планирует вид и расположение внутренней части дома.) |
| journalist | ['ʤɜ:rnəlɪst] | журналист | A journalist investigates and reports news and events. (Журналист расследует и освещает новости и события.) |
| lawyer | ['lɔ:jər] | юрист, адвокат | A lawyer gives advice about the law and represents clients in court. (Юрист дает советы по вопросам права и представляет клиентов в суде.) |
| librarian | [laɪ'breərɪən] | библиотекарь | A librarian manages and organizes books and information in a library. (Библиотекарь управляет и организует книги и информацию в библиотеке.) |
| machine (mo/jin) operator | [mə'ʃi:n 'opərətər] | оператор станка | A machine operator operates and monitors machinery in a factory. (Оператор станка управляет и контролирует оборудование на заводе.) |
| model (fashion model) | ['mɑdl] / ['fæʃn 'mɑdl] | модель | A model presents clothing and products for fashion and advertising. (Модель демонстрирует одежду и продукты для моды и рекламы.) |
| musician | [mju:'zɪʃən] | музыкант | A musician plays, composes, or conducts music. (Музыкант играет, сочиняет или дирижирует музыкой.) |
| nurse | [nɜ:rs] | медсестра/медбрат | A nurse cares for sick or injured people in a hospital or clinic. (Медсестра ухаживает за больными или ранеными в больнице или клинике.) |
| photographer | [fə'tɑ:grəfər] | фотограф | A photographer takes pictures for art, news, or commercial purposes. (Фотограф делает снимки для искусства, новостей или коммерческих целей.) |
| physicist | ['fɪzɪsɪst] | физик | A physicist studies matter, energy, and the fundamental forces of the universe. (Физик изучает материю, энергию и фундаментальные силы Вселенной.) |
| police officer | [pə'li:s 'ofɪsər] | полицейский | A police officer enforces laws and maintains order and safety. (Полицейский обеспечивает соблюдение законов и поддерживает порядок и безопасность.) |
| programmer | ['prəu,græmər] | программист | A programmer writes and tests computer code. (Программист пишет и тестирует компьютерный код.) |
| editor | ['edɪtər] | редактор | An editor reviews and corrects written material for publication. (Редактор просматривает и исправляет письменный материал для публикации.) |
| electrician | [ɪ,lek'trɪʃ(ə)n] | электрик | An electrician installs and repairs electrical wiring and systems. (Электрик устанавливает и ремонтирует электрическую проводку и системы.) |
| engineer | [,enʤɪ'nɪər] | инженер | An engineer designs, builds, and maintains engines, machines, and structures. (Инженер проектирует, строит и обслуживает двигатели, машины и конструкции.) |
| estate agent | [ɪ'steɪt 'eɪʤənt] | агент по недвижимости | An estate agent arranges the sale and rental of property. (Агент по недвижимости организует продажу и аренду недвижимости.) |
| fashion designer | ['fæʃn dɪ'zaɪnər] | модельер | A fashion designer creates clothing and accessories. (Модельер создает одежду и аксессуары.) |
| fireman | ['faɪərmæn] | пожарный | A fireman extinguishes fires and rescues people from dangerous situations. (Пожарный тушит пожары и спасает людей из опасных ситуаций.) |
| hairdresser | ['heə,dresər] | парикмахер | A hairdresser cuts and styles people’s hair. (Парикмахер стрижет и укладывает волосы людей.) |
| receptionist | [rɪ'sepʃənɪst] | секретарь на ресепшене | A receptionist greets visitors and answers the phone at an office. (Секретарь на ресепшене встречает посетителей и отвечает на телефонные звонки в офисе.) |
| secretary | ['sekrɪtəri] | секретарь | A secretary handles administrative tasks and correspondence for an executive. (Секретарь занимается административными задачами и корреспонденцией для руководителя.) |
| social worker | ['səuʃəl 'wɜ:rkər] | социальный работник | A social worker helps people cope with problems in their daily lives. (Социальный работник помогает людям справляться с проблемами в их повседневной жизни.) |
| sports instructor | [spɔ:rts ɪn'strʌktər] | спортивный инструктор | A sports instructor teaches skills and guides training in a particular sport. (Спортивный инструктор обучает навыкам и руководит тренировками в определенном виде спорта.) |
| teacher | ['ti:ʧər] | учитель | A teacher educates students in schools or other institutions. (Учитель обучает студентов в школах или других учреждениях.) |
| primary school teacher | ['praɪmərɪ sku:l 'ti:ʧər] | учитель начальной школы | A primary school teacher teaches children in the first few years of school. (Учитель начальной школы обучает детей в первые несколько лет школы.) |
| secondary school teacher | ['sek(ə)ndərɪ sku:l 'ti:ʧər] | учитель средней школы | A secondary school teacher teaches teenagers specific subjects. (Учитель средней школы преподает подросткам определенные предметы.) |
| travel agent | ['trævəl 'eɪʤənt] | турагент | A travel agent helps people plan and book trips. (Турагент помогает людям планировать и бронировать поездки.) |
| vet (veterinarian) | [,vet(ərɪ'neərɪən)] | ветеринар | A vet provides medical care for animals. (Ветеринар оказывает медицинскую помощь животным.) |
| pharmacist | ['fɑ:rməsɪst] | фармацевт | A pharmacist prepares and dispenses medicines. (Фармацевт готовит и отпускает лекарства.) |
Стр. 35
59. Complete the sentences with the words: job, profession, occupation or career. (Дополните предложения словами: job, profession, occupation или career.)
His career as a pilot came to an end after a bad road accident. (Его карьера пилота закончилась после серьезной дорожной аварии.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(career — длительный путь/продвижение в определенной сфере.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал— How long has Victor been unemployed? — He’s been looking for a job for three months. (— Как долго Виктор был безработным? — Он ищет работу (конкретное место) три месяца.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(job — конкретное место работы или заработок.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналPlease write your occupation on this form and hand it in. (Пожалуйста, напишите свою занятость/род деятельности в этой форме и сдайте ее.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(occupation — общий род занятий.)
My mother is a teacher. I like this profession and I may follow in her footsteps. (Моя мама — учитель. Мне нравится эта профессия (требует спец. образования) и, возможно, я пойду по ее стопам.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал(profession — работа, требующая специального образования и статуса.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал60. Which of the jobs in section VII (Topical Vocabulary): (Какие из работ в разделе VII (Топический Словарь):)
are dangerous; → fireman, police officer, surgeon, pilot (air host) (опасные; → пожарный, полицейский, хирург, пилот (бортпроводник))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналrequire a university degree; → architect, engineer, doctor, lawyer, physicist, secondary school teacher (требуют высшего образования; → архитектор, инженер, врач, юрист, физик, учитель средней школы и др.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналare primarily done by men (done only by men); → fireman, carpenter, auto mechanic (в основном выполняются мужчинами; → пожарный, плотник, автомеханик)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналare primarily done by women; → nurse, air hostess, primary school teacher, receptionist, librarian (в основном выполняются женщинами; → медсестра, стюардесса, учитель начальной школы, секретарь на ресепшене, библиотекарь и др.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналare most prestigious; → doctor, architect, lawyer, surgeon, engineer (самые престижные; → врач, архитектор, юрист, хирург, инженер и др.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналare least prestigious; → carpenter, machine operator, receptionist, cleaner (наименее престижные; → плотник, оператор станка, секретарь, уборщик (хотя его нет в списке))
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналare well paid; → engineer, doctor, lawyer, programmer, surgeon, pilot (хорошо оплачиваемые; → инженер, врач, юрист, программист, хирург, пилот и др.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналare hardly paid (in the place where you live). → primary school teacher, librarian, cleaner, social worker (плохо оплачиваемые (в месте, где вы живете). → учитель начальной школы, библиотекарь, уборщик, социальный работник и др.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал61. Look at the pictures and say what jobs you associate with these objects, then explain what people in these professions usually do. (Посмотрите на картинки и скажите, какие работы вы связываете с этими объектами, затем объясните, что люди в этих профессиях обычно делают.)
Картинка 1: Топор, фотоаппарат (camera) → photographer
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA photographer is a person whose job is to take pictures for newspapers, magazines, or for art. (Фотограф — это человек, чья работа заключается в том, чтобы делать снимки для газет, журналов или для искусства.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 2: Ножницы, фен, расческа → hairdresser
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA hairdresser is a person whose profession is to cut and style people's hair. (Парикмахер — это человек, чья профессия заключается в том, чтобы стричь и укладывать волосы людей.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 3: Самолет → pilot / air host(ess)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA pilot is a person who flies an airplane, and an air hostess (flight attendant) looks after the passengers during the flight. (Пилот — это человек, который управляет самолетом, а стюардесса заботится о пассажирах во время полета.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 4: Книги → librarian / teacher / student
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA librarian is a person whose job is to organize and manage books in a library. A teacher educates students using books. (Библиотекарь — это человек, чья работа заключается в том, чтобы организовывать и управлять книгами в библиотеке. Учитель обучает студентов, используя книги.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 5: Стоматологическое кресло → dentist
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA dentist is a person whose profession is to examine and treat people's teeth. (Стоматолог — это человек, чья профессия заключается в том, чтобы осматривать и лечить зубы людей.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 6: Вечернее платье → fashion designer / model
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA fashion designer creates clothing and accessories, and a model wears and presents them. (Модельер создает одежду и аксессуары, а модель их носит и демонстрирует.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 7: Компьютер → programmer / computer operator
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA programmer writes computer code, and a computer operator monitors computer systems. (Программист пишет компьютерный код, а оператор компьютера контролирует компьютерные системы.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 8: Пожарная машина → fireman
A fireman is a person whose job is to extinguish fires and rescue people. (Пожарный — это человек, чья работа заключается в том, чтобы тушить пожары и спасать людей.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 9: Диктофон → journalist
A journalist investigates and reports news using tools like a voice recorder. (Журналист расследует и сообщает новости, используя такие инструменты, как диктофон.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналКартинка 10: Карты, брошюры → travel agent
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA travel agent is a person whose occupation is to help people plan and book trips. (Турагент — это человек, чья занятость заключается в том, чтобы помогать людям планировать и бронировать поездки.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 36
62. Give names to the descriptions of these jobs: (Дайте названия описаниям этих работ:)
a person whose job is to help people with the law or talk for them in court. → lawyer (человек, чья работа — помогать людям с законом или говорить за них в суде. → юрист/адвокат)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa person whose business is to buy, sell or look after houses/land for people. → estate agent (человек, чей бизнес — покупать, продавать или присматривать за домами/землей для людей. → агент по недвижимости)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa person who does work to improve bad social conditions and help people in need. → social worker (человек, который работает над улучшением плохих социальных условий и помогает нуждающимся людям. → социальный работник)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa person who welcomes or deals with people arriving at a hotel, at a place of business, visiting a doctor. → receptionist (человек, который приветствует или общается с людьми, прибывающими в отель, на место работы, посещающими врача. → секретарь на ресепшене)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa person trained to look after sick animals. → vet (veterinarian) (человек, обученный ухаживать за больными животными. → ветеринар)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa person whose job is to work with electricity. → electrician (человек, чья работа — работать с электричеством. → электрик)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa person who prepares or organizes a newspaper, periodical or book. → editor (человек, который готовит или организует газету, периодическое издание или книгу. → редактор)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa person who studies chemistry, a scientist who specializes in chemistry. → chemist (человек, который изучает химию, ученый, который специализируется на химии. → химик)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa person who makes and sells medicines. → pharmacist (человек, который готовит и продает лекарства. → фармацевт)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa person who owns a travel agency or works there and whose business is to arrange travels. → travel agent (человек, который владеет туристическим агентством или работает там, и чей бизнес — организовывать путешествия. → турагент)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал63. Choose the correct adjectives from section IV of your Topical Vocabulary to complete the sentences and characterize the occupations mentioned. (Выберите правильные прилагательные из раздела IV Топического Словаря, чтобы дополнить предложения и охарактеризовать упомянутые занятия.)
Linda says that teaching is a very rewarding and fulfilling profession. (Линда говорит, что преподавание — очень благодарная и приносящая удовлетворение профессия.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналLast year John gave up a really backbreaking career and went to some remote area to become a farmer. (В прошлом году Джон бросил по-настоящему изнурительную карьеру и уехал в отдаленный район, чтобы стать фермером.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYou are not going to tell me that the life of an engineer is not as challenging as the life of an architect. (Ты же не скажешь мне, что жизнь инженера не такая сложная/трудная, как жизнь архитектора.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWell, I spend a lot of time travelling, five or six hours a day in my car. It’s very tiring. (Что ж, я провожу много времени в поездках, пять или шесть часов в день в машине. Это очень утомительно.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналPeople who work as firemen should be brave as their job is very dangerous. (Люди, работающие пожарными, должны быть смелыми, так как их работа очень опасна.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI have always thought that any job in the theatre is very exciting and interesting. (Я всегда думал, что любая работа в театре очень захватывающая и интересная.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналPeople who work as accountants love numbers, but I think that working with numbers is very monotonous and boring. (Люди, работающие бухгалтерами, любят цифры, но я думаю, что работать с цифрами очень однообразно и скучно.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналCareers of fashion models are very popular and prestigious nowadays. (Карьеры фотомоделей сейчас очень популярны и престижны.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYou agree that the jobs of photographers, writers and journalists are very creative? (Ты согласен, что работа фотографов, писателей и журналистов очень творческая?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналJobs of plumbers and carpenters can be characterized as messy and satisfying. (Работы сантехников и плотников можно охарактеризовать как грязные и приносящие удовлетворение.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал64. Match the pictures with their captions. (Сопоставьте картинки с их подписями.)
| Картинка | Подпись | Перевод |
|---|---|---|
| 1 | a) What do you do for your living? | Что вы делаете, чтобы зарабатывать на жизнь? |
| 2 | b) I think a woman’s place is in the home. | Я считаю, что место женщины — дома. |
| 3 | c) But isn’t there anything else you are good at? | Но разве ты больше ничего не умеешь? |
| 4 | d) Dad, this is Tom. He works with computers. | Папа, это Том. Он работает с компьютерами. |
Стр. 37
65. Say what qualities these jobs require (see section V of your Topical Vocabulary for help): (Скажите, какие качества требуются для этих работ (используйте раздел V Топического Словаря для помощи):)
an accountant (бухгалтер): accuracy, special training, working long hours. (точность, специальная подготовка, работа допоздна.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa journalist (журналист): a good imagination, travelling a lot, meeting people, working late hours, working night shifts. (хорошее воображение, много поездок, общение с людьми, работа допоздна, работа в ночные смены.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa nurse (медсестра): special training, physical strength, working night shifts, working long hours. (специальная подготовка, физическая сила, работа в ночные смены, работа допоздна.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa shop assistant (продавец-консультант): meeting people, a little experience. (общение с людьми, небольшой опыт.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналan estate agent (агент по недвижимости): meeting people, travelling a lot, working late hours. (общение с людьми, много поездок, работа допоздна.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналan architect (архитектор): special training, a good imagination, accuracy, working long hours. (специальная подготовка, хорошее воображение, точность, работа допоздна.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa carpenter (плотник): a lot of experience, physical strength, accuracy, special training. (большой опыт, физическая сила, точность, специальная подготовка.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa police officer (полицейский): courage, physical strength, special training, working night shifts. (смелость, физическая сила, специальная подготовка, работа в ночные смены.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa lawyer (юрист/адвокат): special training, working long hours, meeting people, accuracy. (специальная подготовка, работа допоздна, общение с людьми, точность.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa dentist (стоматолог): special training, accuracy, working long hours. (специальная подготовка, точность, работа допоздна.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa plumber (сантехник): a lot of experience, special training, physical strength. (большой опыт, специальная подготовка, физическая сила.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa judge (судья): special training, accuracy, working long hours. (специальная подготовка, точность, работа допоздна.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал66. Return to Ex. 21 and say: (Вернитесь к Упр. 21 и скажите:)
what doll’s house making can teach someone who takes it up as a hobby; (чему может научить изготовление кукольных домиков того, кто занимается этим как хобби;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDoll's house making can teach someone patience because one house takes three to four months to complete. It also teaches creativity and resourcefulness in using common materials, as the Koonses did with clay and Styrofoam. Finally, it teaches planning and accuracy. (Изготовление кукольных домиков может научить человека терпению, потому что на создание одного домика уходит от трех до четырех месяцев. Оно также учит креативности и находчивости в использовании обычных материалов, как это делали Кунсы с глиной и пенопластом. Наконец, оно учит планированию и точности.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналin what way making doll’s houses can help Jennifer and Allison in choosing their future careers; (каким образом изготовление кукольных домиков может помочь Дженнифер и Эллисон в выборе их будущей карьеры;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThis hobby can help them by showing them if they have a bent for architecture, interior design, or engineering. The process of making a sketch, planning the scene, and choosing materials develops special skills that are required in these professions. (Это хобби может помочь им, показав, есть ли у них склонность к архитектуре, дизайну интерьера или инженерии. Процесс создания эскиза, планирования сцены и выбора материалов развивает специальные навыки, которые требуются в этих профессиях.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналif doll’s house making would be a suitable hobby for you. Why (not)? (будет ли изготовление кукольных домиков подходящим хобби для вас. Почему да или почему нет?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYes, doll’s house making would be a suitable hobby for me. I enjoy doing detailed handwork, and the challenge of recreating real-life objects in miniature seems very interesting and satisfying. (Да, изготовление кукольных домиков было бы подходящим хобби для меня. Мне нравится детальная ручная работа, и задача воссоздания реальных предметов в миниатюре кажется очень интересной и приносящей удовлетворение.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналwhat hobbies can easily lead you to a professional career. How? Why (not)? (какие хобби могут легко привести к профессиональной карьере. Как? Почему да или почему нет?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналHobbies that require special training and skilful abilities can easily lead to a professional career. For example, photography can lead to a photographer’s job, and programming can lead to an advanced programmer's job because they provide experience and a chance to show off your talent to future employers. (Хобби, которые требуют специальной подготовки и квалифицированных способностей, могут легко привести к профессиональной карьере. Например, фотография может привести к работе фотографа, а программирование может привести к продвинутой работе программиста, потому что они дают опыт и шанс продемонстрировать свой талант будущим работодателям.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал67. Say what jobs you would recommend these school leavers to take up if you were a school career adviser. Explain your choice. (Скажите, какие работы вы бы порекомендовали выбрать этим выпускникам, если бы были школьным консультантом по вопросам карьеры. Объясните свой выбор.)
1. Sam Crawford
Recommendation: A driver/mechanic (Водитель/механик) or a police officer (полицейский).
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналExplanation: Sam has practical experience (driving licence for 1.5 years) and likes working with machines. He doesn't want to go to university ("the idea of going to university gives me the creeps") and is not good at dealing with people. The job of a driver or mechanic requires physical strength, special training (not a university degree), and involves working with machines, which matches his preferences and practical experience. A police officer also uses a car a lot and needs a driver's licence. (У Сэма есть практический опыт и он любит работать с машинами. Он не хочет поступать в университет и не умеет общаться с людьми. Работа водителем или механиком требует физической силы, специальной подготовки (не высшего образования) и связана с машинами, что соответствует его предпочтениям.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал2. Lisa Morrison
Recommendation: A primary school teacher (учитель начальной школы), air hostess (стюардесса), or receptionist (секретарь на ресепшене).
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналExplanation: Lisa has experience working with children (babysits) and is very sociable (общительная). She needs financial support quickly and doesn't excel academically. Jobs like a primary school teacher or air hostess (flight attendant) involve meeting people and caring for others (заботиться о других). These jobs are often less demanding academically than a profession like a lawyer and she can start working sooner after getting necessary training. (У Лизы есть опыт работы с детьми и она очень общительная. Ей нужна финансовая поддержка, и она не очень сильна в учебе. Работа учителем начальной школы или стюардессой предполагает общение с людьми и заботу о них, что соответствует ее сильным сторонам.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал3. Melissa Collins
Recommendation: A journalist (журналист), editor (редактор), or lawyer (юрист/адвокат).
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналExplanation: Melissa is good at writing, and loves languages and history. She is a bookworm and wants to go to university, but is pressured to study medicine (unattractive profession for her). I would advise her to pursue a career in journalism or law as these professions require excellent writing skills, reading, and advanced knowledge of history/humanities. (Мелисса хорошо пишет, любит языки и историю. Ей нужно выбрать профессию, которая соответствует ее интересам, а не давлению родителей. Журналистика или юриспруденция требуют сильных навыков письма и глубоких знаний, что соответствует ее талантам.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал4. Kevin Wilson
Recommendation: A photographer (фотограф), designer (дизайнер), or to run his own business (вести собственный бизнес).
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналExplanation: Kevin is a good driver and has experience in the service sector (hotel, restaurant). He is creative (wins photo competitions) and wants to be his own boss. I would advise him to pursue a career as a photographer or designer, as these jobs are creative and can be run as a self-employed business. His experience in the restaurant business might also help him open his own café. (Кевин творческий, имеет опыт работы в сфере обслуживания и хочет быть сам себе начальником. Ему следует выбрать креативную профессию, такую как фотограф или дизайнер, где он может работать на себя. Его опыт также полезен для открытия собственного дела.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал5. Pauline Bird
Recommendation: A vet (veterinarian) (ветеринар) or a biologist (биолог).
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналExplanation: Pauline loves working with animals (loves them!) and has some experience in a science lab. Her dream is to live in the country, far from the crowds. The profession of a vet requires a university degree (special training), and allows her to care for animals in a country setting. (Полин любит работать с животными и имеет опыт в науке. Она хочет жить в сельской местности. Профессия ветеринара требует специального образования и позволяет ей ухаживать за животными вдали от города, что соответствует ее мечте.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 38
68. Say what job (jobs) you would like to try in the future. Explain: (Скажите, какую работу (работы) вы бы хотели попробовать в будущем. Объясните:)
I would like to try the profession of an Environmental Engineer in the future. (В будущем я хотел бы попробовать профессию Инженера-эколога.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналif you'll need a qualification; (потребуется ли вам квалификация;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналYes, I will definitely need an advanced qualification and a university degree in engineering or environmental science. (Да, мне определенно понадобится продвинутая квалификация и высшее образование в области инженерии или наук об окружающей среде.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналwhere you can get the necessary qualification; (где вы можете получить необходимую квалификацию;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI can get the necessary qualification at a technical university that offers specialized special training in environmental management. (Я могу получить необходимую квалификацию в техническом университете, который предлагает специализированную специальную подготовку в области управления окружающей средой.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналhow long it will take you to get the job you want; (сколько времени потребуется, чтобы получить желаемую работу;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIt will take at least four to five years to get the degree, and then probably another two years of working as a junior engineer to get enough experience for a good job. (Потребуется как минимум четыре-пять лет, чтобы получить степень, а затем, вероятно, еще два года работы младшим инженером, чтобы получить достаточно опыта для хорошей работы.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналhow you can characterize the job you have chosen; (как вы можете охарактеризовать выбранную вами работу;)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe job is highly challenging, rewarding, and prestigious. It requires accuracy, special training, and sometimes working long hours on projects. (Эта работа очень сложная, благодарная и престижная. Она требует точности, специальной подготовки и иногда работы допоздна над проектами.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналwhy you have chosen it. (почему вы ее выбрали.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналI have chosen it because I care a lot about the environment and want to use science to fix serious pollution problems. It is a fulfilling job because I would be doing good for the planet. (Я выбрал ее, потому что я сильно забочусь об окружающей среде и хочу использовать науку, чтобы решить серьезные проблемы загрязнения. Это приносящая удовлетворение работа, потому что я буду делать добро для планеты.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал69. Choose any famous person or someone you know well and speak of his or her professional career. (Выберите любую знаменитую личность или того, кого вы хорошо знаете, и расскажите о его или ее профессиональной карьере.)
My uncle, Mr Ivanov, is an engineer (инженер) who works in an advanced tech company. His career started 20 years ago. He had to get a university degree and special training to start his profession. His job is very challenging and exciting, as he designs and builds complex robots. He often has to work late hours (работать допоздна) and sometimes even travel a lot for international projects. It is a very prestigious and rewarding profession, as he is well paid and gets good financial rewards (финансовое вознаграждение). He is known for his accuracy and skilful (квалифицированный) work. (Мой дядя, мистер Иванов, — инженер, который работает в продвинутой технологической компании. Его карьера началась 20 лет назад. Ему пришлось получить высшее образование и специальную подготовку, чтобы начать свою профессию. Его работа очень сложная и захватывающая, так как он проектирует и строит сложных роботов. Ему часто приходится работать допоздна, а иногда даже много путешествовать по международным проектам. Это очень престижная и благодарная профессия, так как он хорошо оплачивается и получает хорошее финансовое вознаграждение. Он известен своей точностью и квалифицированной работой.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСтр. 39
Miscellaneous
70. Listen to the poem (No. 6). What is the message of the poem? Was your guess about the title right? (Прослушайте стихотворение (№6). Какова идея стихотворения? Была ли ваша догадка о названии правильной?)
The message of the poem is probably that choosing a job is difficult, or that all jobs are important. (Идея стихотворения, вероятно, в том, что выбор работы — это сложно, или что все работы важны.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал