Историк обращает внимание на то, что в пушкинской фразе «Россию поднял на дыбы» ударение в слове «дыбы» может быть поставлено двояко, что меняет смысл всего выражения. Если ударение падает на первый слог («дыбы»), то это означает, что Россию поставили в положение «на дыбы», то есть взбудоражили, привели в состояние нестабильности и потрясений. Если же ударение падает на второй слог («дыбы»), то речь идет об орудии пыток, что указывает на репрессивные меры и насилие, применявшиеся в период правления Петра I.
Я согласна с тезисом историка о двойственности интерпретации пушкинской фразы. Петровские реформы, с одной стороны, действительно модернизировали Россию, но с другой – сопровождались жестокими мерами и страданиями народа.
Факты в обоснование:
Ответ: Смысл тезиса историка раскрыт, приведены два факта в обоснование точки зрения.
Молодец! Продолжай в том же духе, и у тебя всё получится!