При переходе от прямой речи к косвенной необходимо изменить форму местоимений и глаголов, чтобы они соответствовали точке зрения того, кто передает чужую речь. В данном случае, местоимение «вы» (которое было во фразе Швондера, обращенной к профессору) при передаче речи от лица профессора должно стать «вы» (если профессор передает слова Швондера третьему лицу) или «я» (если профессор говорит о себе и Швондере). Также меняется глагол.
В предложении «Швондер сказал профессору, что вы и создали гражданина Шарикова» осталось местоимение «вы», которое не соответствует изменению лица.
Швондер сказал профессору, что он и создал гражданина Шарикова.
Примечание: Если бы профессор передавал слова Швондера, обращаясь к кому-то, то местоимение «вы» было бы корректным. Однако, исходя из контекста, подразумевается, что именно профессор передает слова Швондера, поэтому местоимение «он» более уместно.
Ответ: Швондер сказал профессору, что он и создал гражданина Шарикова.