Краткое пояснение: Необходимо перевести текст с осетинского языка на русский.
Перевод:
- Адылы Къоппа – Имя собственное.
- Рядом с мятой рос чертополох.
- Семена не такие дружелюбные, как люди, и другие чертополохи не подпускают их близко.
- Если спросят почему, он больше не сможет говорить: плюется семенами и смеется над ним.
- Чертополох не обращает на него внимания.
- Его круглые белые семена выше его маленьких ног.
- Поэтому мята злится на него.
- Даже если его корни уходят глубоко в землю, он все равно не стоит прямо, как чертополох.
- Его листья тоже колючие.
- Кто хочет, тот будет над ним смеяться, кому нужно выпить воды.
- - Ладно, дай мне время подняться, - говорит ему мята, - скоро у тебя не останется ни одного волоска!
- Чертополох стоит, слушая.
- Понимает, что умному нужно слушать глупого.
- Чертополох ничего ему не ответил.
- Какое ему дело до его золотой воды?!
- Даже простые слова кажутся мятежными слишком короткими.
- Кто смеется над чужим именем, должен смеяться над собой.
- Чертополоху тоже нравится свое имя.
- Дзасохты Музафер
Ответ: Выше представлен перевод текста с осетинского языка на русский.