Don't forget to close the windows before you leave.
В данном случае мы используем Present Simple (простое настоящее время) после слова "before", чтобы указать на действие, которое произойдет в будущем. Это правило часто используется в условных предложениях и предложениях времени.
Перевод: Не забудь закрыть окна, прежде чем уйдешь.
Come and see me after you have finished.
Здесь нам нужен Present Perfect (настоящее совершенное время) после слова "after", чтобы показать, что действие завершится до того, как произойдет другое действие в будущем.
Перевод: Приходи ко мне после того, как закончишь.
She won't buy the new computer before I see it.
В этом предложении мы используем Present Simple после слова "before", чтобы указать на будущее действие. Это типично для предложений времени.
Перевод: Она не купит новый компьютер, прежде чем я его увижу.
Ответ: 1. leave; 2. have finished; 3. see
Ты молодец! Продолжай в том же духе, и у тебя всё получится!