Dawn broke over the prison [do:n] [prizn] над тюрьмой рассвело
To yawn [jɔ:n] зевать
Do good пойти на пользу
To (one's) surprise к чьему-то удивлению
Lock замок
To blink [blink] моргнуть
Gradually ['grædzuǝlı] постепенно
It dawned on him [do:n] его осенило
Rush down [ra]] броситься
Work out - понять
Run up the stairs бежать вверх по лестнице
Bang on the door - барабанить, стучать в дверь
Sit at the desk сидеть за партой
Let me in. - Впустите меня.
Sweat [swet] пот
Sweaty ['sweti] потный
Go through the whole story right from the start - рассказать историю с самого начала
Break out сбежать из
Fault [fo:lt] вина, ошибка
Calm down [ka:m] успокоиться
Take off снимать, взлетать
Drop onto the floor уронить на пол
Nod off дремать
Pick up поднимать, набраться знаний, забрать кого-то
Slip out through the side door ускользнуть через черный ход
Tear up-tore-torn разорвать
Burst into tears расплакаться
Handkerchief ['hæŋkətfıf] носовой платок
Hand to smb передать кому-то
To escape сбежать
I shouldn't have taken off my belt. – Мне не следовало бы снимать ремень. (modal perfect, предположение о прошлом)
Make up for возместить
Give up сдаваться, бросать
Find out узнавать
by Travkina VS