Контрольные задания > 8. Прочитай строки из карельской сказки «Бедняк и братья-ветры». Жил-был в одной деревне бедняк по имени Никита со своею женой. Домишко у них был бедный, в кладовых пусто, а детей много. И всех кормить-одевать надо! С трудом концы с концами сводили. Случилось однажды так, что не стало у Никиты ни хлеба, никакой другой еды. Совсем нечем стало детей кормить. Решил тогда он у богатого брата Ивана чего-нибудь съестного попросить. Отсыпал брат Иван Никите полпуда муки. — Бери, — говорит, — летом вдвое отработаешь.
• О ком и о чём этот текст? Что обозначает выделенное выражение и слово? Уточни значение выражения у взрослых.
• Выпиши любые три слова, в которых мягкость согласного звука обозначена на письме мягким знаком (ь).
Вопрос:
8. Прочитай строки из карельской сказки «Бедняк и братья-ветры». Жил-был в одной деревне бедняк по имени Никита со своею женой. Домишко у них был бедный, в кладовых пусто, а детей много. И всех кормить-одевать надо! С трудом концы с концами сводили. Случилось однажды так, что не стало у Никиты ни хлеба, никакой другой еды. Совсем нечем стало детей кормить. Решил тогда он у богатого брата Ивана чего-нибудь съестного попросить. Отсыпал брат Иван Никите полпуда муки. — Бери, — говорит, — летом вдвое отработаешь.
• О ком и о чём этот текст? Что обозначает выделенное выражение и слово? Уточни значение выражения у взрослых.
• Выпиши любые три слова, в которых мягкость согласного звука обозначена на письме мягким знаком (ь).
Этот текст о бедняке Никите, у которого не было денег, чтобы прокормить свою семью. Он вынужден был обратиться за помощью к своему богатому брату Ивану.
Значение выделенного выражения и слова:
«С трудом концы с концами сводили» — это фразеологизм, который означает, что людям едва хватало денег, чтобы обеспечить себя самым необходимым (едой, одеждой).
«Полпуда» — это старинная русская мера веса, равная примерно 16,38 кг.
Слова с мягким знаком (ь):
семьёй
детей
семь
Ответ:
Текст о бедняке Никите, который нуждался в еде для семьи и обратился за помощью к брату.
Выражение «с трудом концы с концами сводили» означает, что еле-еле хватало денег. «Полпуда» — старая мера веса.