В данном диалоге прав второй ученик, который отвечает на реплику первого. Вот почему:
Валюта — это денежная единица страны, используемая как средство платежа и обмена. Валюта может быть как национальной (то есть валютой своей страны), так и иностранной.
Первый ученик, говоря «У меня в кармане валюта. Целых 50 рублей», имеет в виду национальную валюту — рубль. Технически, рубль является валютой России, и в этом смысле он прав, называя его валютой.
Однако, второй ученик, скорее всего, использует более распространённое и общепринятое понимание слова «валюта» в бытовом контексте, подразумевая иностранную валюту, которая имеет международное значение и используется для международных расчётов. К таким валютам относятся доллар США, евро, японская йена и другие.
Поэтому, когда первый ученик говорит о 50 рублях, второй ученик возражает, потому что 50 рублей, хотя и являются валютой России, не имеют такого международного значения и покупательной способности, как 50 долларов США. В бытовом разговоре, когда говорят «валюта», чаще всего имеют в виду именно иностранные деньги.
Вывод: Первый ученик прав, называя рубль валютой своей страны. Второй ученик прав, подразумевая под «валютой» в данном контексте иностранные деньги, имеющие международное значение. В разговорной речи второй ученик ближе к общепринятому смыслу.